Книга Бесприданница. Графская дочка, страница 62 – Надежда Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бесприданница. Графская дочка»

📃 Cтраница 62

– Боги, – выдал он злобно. – Все играют в свои игры. Никогда драконы не станут одним целым с людьми! И эти разовые браки ни к чему хорошему не приведут!

Словно в пику его последним словам, за стенами дома громыхнул гром, довольно резко, надо заметить. Боги не понравилось, что кто-то осмелился бросить вызов их воле. На лице моего собеседника отразилось упорство. Мол, делайте со мной, что хотите, но я не изменю своего мнения.

– Так, погодите, – нахмурилась я, пытаясь осмыслить его слова. – Но ведь в летописях написано, что драконы никогда не связывали свои жизни с людьми и считали их низшей расой. Вы же говорите о разовых браках. Получается, что такие отношения имели место быть?

– Имели, имели, – проворчал незнакомец (у меня никак не получалось даже про себя называть его прадедом; слишком чужим он казался). Его голос стал еще более резким и холодным. – Только смысла в них не было. Отпрыски людей и драконов были слишком слабы для драконов и слишком надменны для людей. Их не принимала ни одна раса. Разовые браки – это как искра в сухой траве. Вспыхнет, обожжет – и ничего не останется.

Я почувствовала легкое раздражение от его слов; он говорил так уверенно и высокомерно, словно знал все на свете.

– Значит, теперь богам нужны не разовые браки, – заметила я.

В ответ я выслушала длинную и цветастую ругань на драконьем языке. Ничего не поняла из того, что он говорил, но по выражению лица поняла:мой собеседник с удовольствием отправил бы богов с их желаниями как можно дальше. Его глаза сверкали от гнева и презрения к тем силам, которые пытались вмешаться в судьбы драконов.

Вот только бодливой корове бог рог не дает; а этому типу боги не дали силу переломить ситуацию. Он продолжал ругаться и высказал мне (почему-то именно мне, а не самим богам!) все свои мысли о том, как мир стал слабым и запутанным из-за смешения рас.

Я проводила его взглядом, порадовалась, когда дверь комнаты захлопнулась с глухим стуком, и решила, что этот мой прадед еще упрямей владыки. Несгибаемый дурак, который никак не хочет понять, что мир изменился.

– Лесом! – проворчала я вслух, поднимаясь из кресла и чувствуя прилив раздражения. – Всех лесом! И владыку, и этого прадеда, и остальных драконьих снобов! Достали уже!

Глава 41

Словно почувствовав мой настрой, в коридоре меня поджидал Ричард. Я и слова не успела сказать, как он подхватил меня под руку и открыл портал. Миг – и мы уже в совершенно другом месте. На природе.

Ричард вывел меня на поляну, где трава по щиколотку была усыпана капельками от недавнего дождя. Водопады обрушивались вниз с грохотом, брызги долетали до нас, оседая прохладной пылью на лице. Под ногами хрустели мелкие камешки, прикрытые мягким мхом. Деревья вокруг напоминали великанов – их стволы, обвитые лианами, терялись в густой листве где-то на высоте. Воздух пах сыростью, смешанной с ароматом дикой мяты, растущей у ручья.

Стол стоял под старым дубом, чьи корни выпирали из земли, как скрюченные пальцы. Скатерть, хоть и белая, была льняной, грубоватой на ощупь. На тарелках из простой керамики дымился запеченный картофель с травами, рядом лежали ломтики сыра с ореховой корочкой и запеченного мяса, свежие сезонные овощи и миска лесных ягод. Деревянные кружки пахли свежим яблочным сидром.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь