Онлайн книга «Бесприданница. Графская дочка»
|
Ричарда и свекра она боялась, перед свекровью благоговела. Со слугами вела себя ровно. Я старалась ее не третировать, давая время привыкнуть к новому образу жизни, но мысленно то и дело желала своему предку «всего самого высокого, светлого и чистого». Материла, то есть. Сильно. По-русски. Слишком затюканной оказалась моя новая служанка. Эпилог За окном снова цвела орлишка. Я сидела у окна пригородного поместья, вдыхала знакомый запах и вспоминала, как впервые появилась в этом мире. С тех пор многое изменилось. Прошло одиннадцать лет. Я счастлива в браке, у нас с Ричардом четверо детей, свой дом в столице и поместье в пригороде. Недавно мне приснилась Марлена, та самая, настоящая, которую боги закинули в мое тело на Земле. Она тоже была счастлива. Вышла успешно замуж. Муж, бизнесмен средней руки, пылинки сдувал с нее и их двоих детей. Как и здесь, там Марлена ни дня не работала. И расцвела. Как только ее перестали тюкать те же родители и сестры, она превратилась в веселую красавицу. Я мысленно пожелала ей счастья. Мы обе/, как оказалось, был не на своем месте, не в своем мире. Я здесь успешно совмещала семью и посредничество между двумя расами. Гадала, учила местных женщин земным азартным играм, «работала сводницей», как ворчал Ричард. Все мои предсказания сбывались. И очень скоро образовалось довольно много пар человек-дракон. Та же Марта, моя бывшая служанка, через два года работы у меня выскочила замуж за столичного купца, уволилась и сейчас растить двух прелестных шалопаев. Предок прислал мне вместо нее другую служанку. Но и та нашла себе пару среди людей. Предок ворчит, что слуги у меня долго не задерживаются, исправно присылает новых. И грозится пообщаться с владыкой на тему моего тлетворного влияния на прислугу из драконов. Я только плечами пожимаю. Пусть идет. Владыке не до него. Ему недавно Арисса шестого ребенка родила. И, как ни странно, тоже чистокровного дракона, как и первых пятерых. Как объяснили это чудо дортии – боги благодарили владыку за то, что он не мешал моему посредничеству. – Чудеса генной инженерии в отдельно взятом магическом мире, – сообщила я Ричарду. Он только хмыкнул, уже не удивляясь моим земным фразочкам. Со своей родней я практически не общалась. Знала только, что родители, сплавив всех трех дочерей «в добрые руки», сейчас неплохо живут сами. Я подозреваю, что им помогает средствами моя свекровь. Она каждый раз делает невинные глаза и уверяет, что давно не общалась ни с матушкой, ни с батюшкой. Рания и Линда разъехались по провинциям, в которых находились имения их мужей, родили детей и ведут хозяйство. Счастливыли они и чем живут, мне не интересно. Все получили по заслугам, как и бывает в доброй сказке. А в том, что моя личная сказка – добрая, я ничуть не сомневаюсь. У меня есть любящий муж, обожаемые дети, родственники со стороны мужа, с которыми мне комфортно, деньги, связи, статус. Больше и желать нечего. Notes [ ←1 ] Найра – вежливое обращение к женщине. К мужчине – найр. [ ←2 ] Синяя Борода – бородатый, богатый дворянин, злодей, втайне убивавший своих жён; персонаж французской народной сказки. [ ←3 ] Умиротворённый, тихий. [ ←4 ] Русская народная песня. [ ←5 ] Русская народная песня. [ ←6 ] «Ирония судьбы, или С легким паром» [ ←7 ] Дайра – обращение к высокородной драконице. К дракону – дайр. |