Книга Бесприданница. Графская дочка, страница 59 – Надежда Соколова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бесприданница. Графская дочка»

📃 Cтраница 59

Снова танго: он наклонил меня так низко, что волосы коснулись паркета. Я выпрямилась с вызовом, пальцы вцепились в его плечо, словно бросая вызов. Шаги стали короче, резче – каблуки отбивали дробь, в такт барабанам, ворвавшимся в мелодию.

Гости расступились, образуя круг. Линда замерла с бокалом в руке, Рания прикрыла рот веером. Даже Арисса перестала дрожать, завороженная зрелищем. Мы танцевали огонь и лед – сближаясь, чтобы в следующем такте оттолкнуться, смешивая нежность вальса с яростью танго.

Когда музыка смолкла, я осталась стоять, грудь вздымалась, а на губах играла дерзкая улыбка. Ричард, слегка запыхавшись, поднес мою руку к губам. Его поцелуй был едва ощутим, но в глазах горела страсть. И мне льстило данное чувство. Я осознала, что хочу быть любимой и желанной для этого мужчины. Непривычное ощущение, следует сказать. На Земле ни с кем рядом я ничего подобного не ощущала.

– Ты прекрасно танцевала, – сделал мне комплимент Ричард, уводя меня из круга.

Я улыбнулась в ответ.

А затем краем глаза заметила владыку драконов. Он подошел к Ариссе вместе с каким-то аристократом. По жестам я поняла, что последний представляет этих двоих друг другу.

– Слева у тебя за плечом. Только резко не оглядывайся, – негромко предупредила я Ричарда.

Мы к тому моменту уже подошлик одной из колонн, скрывшись от любопытных взглядов светского общества.

Ричард изобразил удивление на лице, повернулся медленно и неспешно, увидел нужную парочку и ухмыльнулся.

– Ну вот и предсказание дортий начинает сбываться.

– Ариссе не говори, – посоветовала я. – А то сбежит на самый край этого мира. Или откроет портал в соседний, немагический.

Ричард весело фыркнул в ответ.

Глава 39

В общем и целом бал удался на славу. Я протанцевала целых три танца с Ричардом, и каждый раз чувствовала, как его уверенные руки поддерживают меня, не давая оступиться. Мысленно я благодарила магический амулет, спрятанный в кармане платья – именно он помогал мне сохранять равновесие и не истоптать ноги своему супругу. Арисса тоже вальсировала с владыкой – они кружились по залу, погруженные в оживленный разговор. Я видела, как ее глаза блестели от волнения и радости, а улыбка не сходила с губ.

Чем были заняты мои сестры, я толком не знала – они быстро растворялись в толпе гостей, то смеясь с кем-то из молодых дворян, то обсуждая что-то шепотом. Но домой они обе вернулись улыбавшиеся и раскрасневшиеся от волнения и радости. Их глаза светились счастьем, а легкая усталость лишь придавала им очарования. Значит, недовольных не осталось – а это было главное.

В столичный дом мы возвращались поздно ночью – улицы уже пустели, а фонари мягко освещали путь домой. Линда, примостившись в углу кареты, дремала, прислонившись к бархатной подушке – ее алый макияж растекся, оставив розовые разводы на щеках. Рания же, не смыкая глаз, перебирала в руках веер с обломанными спицами – трофей от какого-то кавалера.

Дом встретил нас сонной тишиной. Слуги, в мятых ливреях, едва держались на ногах. Ричард скинул мундир в прихожей – золотое шитье зацепилось за дверную ручку, оставив нить-паутинку.

Следующие два дня мы просто отсыпались и отъедались: после такого напряженного вечера тело требовало отдыха и восстановления сил. У меня были отменены все занятия – просто потому что я была неспособна сосредоточиться или запомнить хоть что-то важное. Ноги болели после танцев, словно тяжелые свинцовые гири висели на них; тело стонало от усталости, а голова едва справлялась с потоком мыслей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь