Онлайн книга «Леща, Ваша Светлость?»
|
К рассвету я вернулась в лавку, осторожно пробравшись через чёрный ход, чтобы не разбудить Эмму. Но к моему удивлению, старушка уже не спала – сидела на кухне с чашкой травяного чая, словно ждала меня. – Где вы были, госпожа? – спросила она без упрёка, но с явным беспокойством в голосе. – Я проснулась среди ночи от шума и обнаружила, что ваша постель пуста. Я заколебалась. Рассказать Эмме правду? Или придумать правдоподобную ложь? После минутного размышления я решила, что ложь только усложнит ситуацию, а Эмма заслуживает доверия. – У меня была важная встреча, – призналась я, присаживаясь рядом с ней. – С человеком, который знает правду о смерти моего отца. – О смерти господина Харлона? Но он умер от лихорадки… или нет? – Боюсь, что нет, – тихо сказала я. – Его отравили. Как и его друга-таможенника, который расследовал контрабанду олдермена Моргана. – Святые небеса! – прошептала Эмма, крестясь. – Вы в это верите, госпожа? – У меня есть доказательства, – кивнула я. – Точнее, скоро будут. Но об этом нельзя никому говорить, Эмма. Никому! Даже Мирте, даже… даже Марку. Это слишком опасно. Эмма молча кивнула, её морщинистое лицо было серьёзным и собранным: – Я никому не скажу, госпожа. Но вы… вы должны быть очень осторожны. Если олдермен способен на такое… – Я буду осторожна, – заверила я её. – И скоро весь город узнает правду. Следующие два дня прошли в напряжённом ожидании. Днём я работала в лавке, обслуживая покупателей и готовя новые блюда, словно ничего не происходило. Но в каждом незнакомце, заходившем в лавку, мне мерещился шпион олдермена, а в каждом неожиданном шуме – признак опасности. Марк, как и обещал, вышел на работу, помогая восстанавливать лодки на верфи. Он заходил каждый вечер, приносил свежую рыбу из утреннего улова других рыбаков и рассказывалновости. Лодку Марка так и не нашли – скорее всего, её разбило в щепки о скалы, а обломки унесло в открытое море. Но его артель уже начала строить новую, и Марк с воодушевлением описывал, какой быстрой и маневренной она будет. – Через две недели спустим на воду, – говорил он, помогая мне раскладывать товар. – И сразу в море. Соскучился я по настоящей работе. – Ты и сейчас работаешь не меньше, – заметила я. – Целыми днями на верфи. – Это не то, – покачал головой Марк. – Море… оно часть меня. Без него я как рыба на берегу – дышу, но не живу. Я понимающе кивнула. У каждого человека было своё призвание, своя стихия. Для Марка это было море, для меня – торговля и кулинария. И казалось таким естественным, что наши пути пересеклись именно здесь, в маленьком приморском городке, где эти две стихии соприкасались… На третий день после встречи с Роландом в лавку зашёл среднего возраста мужчина в добротной, но не броской одежде торгового моряка. Осмотревшись и убедившись, что кроме меня в лавке никого нет, он подошёл к прилавку: – Доброе утро, госпожа. У вас есть свежая треска из бухты Лиона? Моё сердце пропустило удар. Вот он, условный сигнал! – К сожалению, нет, – спокойно ответила я. – У нас только макрель с северных отмелей. Мужчина едва заметно кивнул: – Жаль. А я надеялся… Меня зовут Гарет. Не могли бы мы поговорить наедине? У меня есть деловое предложение по поставкам рыбы. – Конечно, – я указала на дверь, ведущую наверх. – Пройдёмте в мой кабинет. |