Книга Сердце тьмы, страница 73 – Елена Сокол

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сердце тьмы»

📃 Cтраница 73

– Верно.

– Но как… – она спотыкается на полуслове, возвращая взгляд на книгу.

– Подождите-ка, – вмешивается Сара, – а разве каале колдуют? Я думала, рассказы о древней цыганской магии – лишь старые байки, предназначенные для того, чтобы дурить народ на ярмарках.

– Видимо, нет. – Тихо произносит она, продолжая водить руками над коробом. – Когда-то я знала одну семью, ее члены утверждали, что являются потомками древнего рода, владевшего такими знаниями и навыками. Мне тогда эти слова показались бахвальством, но теперь… – Анна переводит дух и опускает руки. – Сила этого заклятия поражает. Тот, кто его наложил, взамен добровольно отдал жизнь…

Меня вдруг поводит от услышанного.

– Может, откроем уже? – Не выдерживает Ульрик. – Что там такого, за что кто-то сам отдал жизнь?

Глава 24

Вчера я прибыл в Реннвинд. Это глухая деревушка, расположенная меж дремучих непроходимых лесов и неприступных северных гор. Ирония ее названия открылась мне одновременно с прибытием: внезапно зарядил дождь, сопровождающийся ветром такой силы, что тот рвал на мне кожаный плащ и шляпу. После изнурительной дороги, устланной десятками трупов, и нескольких схваток с вновь обращенными упырями, я был порядком измотан.

Повезло набрести на таверну, где меня накормили и дали ночлег. За ужином я слышал, как шепчутся за моей спиной о том, кто я, и как шепотом произносят мое имя, но усталость уже превосходила по силе чувство самосохранения, и я отправился спать. Улегся в маленькой комнатенке на втором этаже – прямо в одежде, положив арбалет под кровать и прижав кинжал к груди.

Все это время я чувствовал близость Адельгейд и, засыпая, слышал, как бьется ее сердце. Нужно было торопиться, но мне требовалось, хотя бы, пару часов сна. Проснулся от страшного шума: что-то гремело внизу, звенела посуда, стонали и молили о пощаде люди. Едва я поднялся с постели, как окно разбилось вдребезги, и в комнату ворвался кровосос.

Эти твари необычайно сильны и ловки, но кровь Адельгейд наградила меня способностями не хуже. В скорости я им не уступал, а силу били сноровка и опыт: теперь, когда счет поверженным мной упырям перевалил за полсотни, ориентироваться в схватке с ними стало проще. Я знал, куда и как ударить, чтобы обездвижить или убить их, главное – сделать это быстрее, чем монстр доберется до тебя.

Ворвавшийся в комнату упырь оказался молоденьким конюхом, я видел его еще на въезде в деревушку. Теперь у него была серая кожа и безумный взгляд: одержимый голодом, он готов был рвать меня на части руками и зубами, чего я, разумеется, не мог ему позволить совершить. Удар кинжалом в сердце быстро сбил с него спесь: упырь неуклюже осел на пол, где и получил пулю в лоб из моего верного револьвера.

Через секунду в комнату ворвалось еще двое упырей, и мне пришлось попотеть, чтобы расправиться с ними. Внизу помощь уже никому не требовалась: хозяин таверны бился в агонии рядом с растерзанной женой, а тела их гостей были разбросаны по всему залу среди обломков мебели и осколков битой посуды. По грязным занавескам от упавшей свечи поднимались языки пламени, и помещение уже наполовину заволокло дымом, когда я, подхватив арбалет, направился к выходу и вдруг услышал стон.

Это был молоденький цыган в тунике с ярким поясом. Он пытался подняться из-под стола, но, похоже, был оглушен ударом и не понимал, где находится. Быстро осмотрев его и убедившись, что на его теле нет ран от укусов, я вывел паренька из горящей таверны. Он так и остался сидеть на траве, глядя, как догорает здание, а я отправился дальше – на поиски Адельгейд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь