Книга Поцелуй в час Дракона, страница 53 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»

📃 Cтраница 53

На самом деле, заговорив о предательстве Юньси, надо и об остальном сказать. О том, что случилось на охоте. И о чем предупредил тогда бэйлэ: «Если вы меня обманываете, принц — берегитесь! И если обижаете мою племянницу».

Дай ты выпроводить посольство из Пекина, дорогая женушка! Не разорвав при этом отношений. И принц Ран Мин прибегнул к проверенному способу:

— Иди сюда, — он настойчиво привлек Юэ и обозначил свои намерения пылким поцелуем. Уж точно не тем, что дарят в час Дракона.

Этот поцелуй Мин берег для особого случая. Такого как «выпьем — и в постель». Стремительная атака, и пока противник ошеломлен и смят, потребовать безоговорочную капитуляцию. Жаль, что Юэ тогда отказалась. Но сегодня она этот особый поцелуй оценит и добавит в свою коллекцию.

Какие слова тут еще нужны?

Иметь дело с влюбленной женщиной чертовски приятно. Немного усилий — и она уже тает! Послезавтра они все уедут: варвары, Юньси, бэйлэ, а вместе с ними и проблемы испарятся. Появятся другие, но тема предательницы-наложницы будет закрыта.

Жизнь начнется заново.

* * *

Прощались долго. Пришли все, и супруги императора тоже, во главе с леди Гао. Но бэйлэ попросил о том, чтобы за ворота его проводила только племянница.

— Надеюсь, вы ее-то с собой не увезете? — пошутил Ран Мин.

Он уже знал, что часть слуг бэйлэ и повозка с госпожой Юньси уже выдвинулись, и как раз сейчас они проходят через северные ворота Пекина. А вождь с десятком подданных догонит кортеж потом, и довольно быстро, поскольку они едут верхом.

— Я вас не оставлю, мой господин, — на людях принцесса обращалась к супругу официально. Но с такой любовью на него смотрела!

Придворные дамы переглянулись. А брак-то не просто консумирован, принц с принцессой успели друг к другу привязаться!Какие нежные чувства! Мэй Ли одобрительно улыбнулась. Вот и еще одна пара образовалась усилиями вдовствующей императрицы и ее мастерством непревзойденной свахи. Не зря она наставляла девочку и подогревала интерес принца Ран Мина.

Юэ же хотела спросить у дяди, почему он забрал наложницу Юньси? И почему супруг отказывается об этом говорить?

Хотя еще больше принцессу волновало, чтобы посольство благополучно добралось до границы, а все родственники порадовались бы подаркам. Юэ готовила их тщательно. Она супруга регента, следовательно, часть большой политики. Мужу надо помогать.

— Помни, что в моем княжестве всегда тебе рады, — ласково сказал дядя, проведя рукой по ее щеке. Словно стирая невидимую слезу. — Будет трудно — приезжай.

— Почему ты забрал Юньси?

— Ради тебя. Она не даст тебе спокойно жить. Остальные наложницы мужа тебе не соперницы. С госпожой Шихань принца не связывают романтические отношения, как я заметил. А с госпожой Вэнь лишь привычка. Вы с ней станете подругами. Держись ее, она хорошо знает принца. Ты тоже должна узнать о нем как можно больше. Это поможет тебе понять мужа и привязать его к себе. Юньси же отчаянна и безрассудна, кто знает, что бы она натворила, останься наложницей принца Ран Мина? Яд, кинжал, удавка. Ревность слепа, Юньси и жизнью бы рискнула, лишь бы отомстить тебе. Ведь ее воспитывали нюй. А они женщины особой породы: ненавидят благородных и презирают их мораль. У моего старшего сына пока одна жена, и она намного старше. Клановый брак. Юньси красавица, горяча, как необъезженная лошадь, а сын обожает их укрощать. Его любимое занятие. Он очень обрадуется такому подарку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь