Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»
|
Меж тем вдовствующая императрица приняла у себя варваров и не преминула сказать об этом принцу: — Сюрприз, да? Твоя жена оказывается большая ценность. Юэ тоже присутствовала на аудиенции, как супруга регента и племянница высокого гостя. — Ты знала об этом? — Откуда? — хитро улыбнулась Мэй Ли. — Но зато ты перестал упрямиться. Юэ тебе нравится, признайся. — Ровно до того момента, как посольство чжурчжэней уберется из Пекина. — Не обманывай себя, Мин. Ты смотришь на жену с нежностью. — Это мой долг, как государственного деятеля. — Упрямец! Что ж, время все расставит по местам. Посмотрим, что будет, когда бэйлэ Вайлан покинет нашу столицу. За день до этого запланировали прощальный ужин в поместье его высочества регента. Утром в тронном зале вождю предстояло получить свидетельство о новом звании и титуле. И преклонить колени перед императором, которого заменял на троне принц Ран Мин. «А если бы я не был его зятем, склонился бы он?» — невольно подумал принц, глядя на гордого вождя, стоящего перед ним на коленях. Вряд ли вождь вообще сюда приехал, он сам так сказал. Но в лице регента Великой Мин и одновременно своего зятя бэйлэ Вайлан обретает могущественного союзника в предстоящей клановой войне. Важный торговый договор подписан тоже. Теперь они это отпразднуют. Юэ снова ждет дядю в гости. Они виделись почти каждый день, Ран Мин даже забеспокоился. Но встречи проходили в присутствии чиновников из свиты регента. И подданных бэйлэ. Волноваться не о чем. … Начало банкета тоже не предвещало грозы. Только Юэ загрустила. Прощанье всем дается нелегко. Бэйлэ был первым родственником со стороны матери, которого Юэ увидела и поняла, что она не одна. Даже если муж с ней разведется. Хотя за эти дни принцесса и думатьзабыла о разводе. — Вы довольны подарками, тесть? — Ран Мин даже осмелился хлопнуть варвара по плечу. Договор подписан, грамоты вручены. Жена по-прежнему в неведении. Ай да регент! О таком правителе слагают легенды! Принц Ран Мин велик, неподражаем, безупречен… — Не совсем. — Что-то еще? — он не подозревал подвоха. Настроение было приподнятое и благостное. — Вы обещали мне женщину. — Да без вопросов. Неужто все же приглянулась одна из моих нюй? Или… это знатная дама? — он интимно понизил голос. — Я лично буду вашим гм-ммм… сватом. И денег не пожалею. — Я забираю Юньси. — Что⁈ — Вы недовольны? Расстроены? Готовы возразить? — Но Юньси моя наложница! Это мояженщина! — Мы, дикие чжурчжэни ни столь щепетильны насчет девственности, как вы, просвещенные ханьцы, — насмешливо сказал бэйлэ. — Она не беременна, это главное. А ее опытность мне даже на руку. Не люблю глупеньких девочек. — Но это же… это… недопустимо, — наконец-то выговорил Ран Мин. — Значит, вы ей все-таки дорожите? — Я за нее отвечаю! Юньси меня любит! — А как насчет преданности? Что вы скажете о женщине, которая грязно интригует за вашей спиной? — Вы это о чем⁈ — Юньси прислала мне письмо со своим евнухом. И просила этой ночью свидание. В саду. Когда вы изрядно напьетесь. — Свидание⁈ Она готова мне изменить⁈ После всего⁈ — Не телом, — жестко сказал бэйлэ. — Полагаю, речь пойдет о другом. Юньси ревнует вас. Она попытается вас очернить. Но я привык доверять своим глазам. А то, что я вижу, мне нравится. Моя племянница горячо вас любит. Что же касается вас, принц, то вы человек довольно закрытый. Но к Юэ вы неравнодушны. Вы с ней прекрасная пара. И я решил все же выслушать Юньси… но в дороге. Я увезу ее отсюда. |