Книга Поцелуй в час Дракона, страница 21 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»

📃 Cтраница 21

— Он просто хотел досадить вдовствующей императрице. Я прошу: помогите мне.

— Чем именно?

— Мне надо консумировать этот брак. Мне нужен ребенок. Я не могу вернуться в дом отца, это равносильно смерти.

— Господин вас щедро вознаградит за потраченные на него годы. Не обязательно возвращаться к генералу Гао.

— У меня есть старшая сестра. Генерала подолгу не бывает в Пекине, и всем заправляет она. А я ее смертельный враг. Если принц не будет больше мне покровительствовать, сестра легко до меня доберется. Она злопамятная и мстительная.

— Я убедилась, что вы можете за себя постоять.

— Тогда подумайте о себе. Я клянусь жизнью своих будущих детей, что если я рожу сына, то не буду делать различия между единокровными братьями. Они разделят и горе и радость, ваш сын и мой. Будут сражаться бок обок и оба получат громкие титулы в случае победы и наделы. Никогда ребенка госпожи Вэнь не упрекнут, что он всего лишь сын наложницы, как это было со мной. Если же у меня родится дочь, я официально призна́ю вашего сына наследником древнейшего рода. Принцем династии.Клянусь.

Госпожа Вэнь задумалась.

— И все же я не уверена, что мне надо принять вашу сторону, — сказала, наконец, она.

— Подумайте и о другом. Если принц Ран Мин со мной разведется, он вновь будет свободен для брака. Вы прекрасно знаете, что есть женщина, которая имеет над ним почти безграничную власть. Сейчас эта женщина решила, что принц Ран Мин ей не нужен, но может и передумать. Бороться с ней это не одно и то же, что со мной.

Старшая наложница побледнела. Она прекрасно поняла, о ком идет речь.

— Вам лучше, чтобы господин оставался несвободен и на щедрых условиях, которые я вам предложила, — нажала Юэ. — Решайте.

— Что ж. Я даю вам слово, что не открою дверь перед его высочеством и этой ночью и следующей. Найду предлог. Мне это нетрудно, потому что есть мои младшие сестры. И я не представляю, как вы договоритесь, к примеру, с Шихань. Считайте, что мое согласие вы получили. Даже любопытно: что из этого выйдет?

— Спасибо.

— И поскольку сделка для вас невыгодная, поделюсь одним секретом. У господина есть одна особенность. Он любит, когда на ночь поют колыбельную. Если, конечно, его не усыпило другое. Принц после близости в песенках не нуждается, засыпает как убитый. Столько сил тратит, — лукаво улыбнулась госпожа Вэнь. — Я вам ее напою, эту колыбельную. А вы запоминайте.

Так Юэ узнала о своем муже кое-что интересное. И убедилась: а вдовствующая императрица-то права! Принц Ран Мин только кажется грозным. Но его сердце вовсе не камень.

От госпожи Вэнь принцесса направилась к Шихань. Прекрасно понимая, что уговорить ее гораздо труднее.

Госпожа Шихань только что уложила маленького сына, которому еще был необходим дневной сон. Принцесса предусмотрительно выяснила их распорядок дня.

— Я к вашим услугам, ваше высочество, — низко поклонилась Шихань. — Чем могу быть полезна?

— Есть у вас какие-то просьбы ко мне? Может быть, вы недовольным своими покоями?

— Мне все здесь нравится. И господину тоже. Хотя, он бывает здесь не так часто, как мне бы хотелось.

— Вы завидуете своим сестрам?

— Я не умею завидовать.

— Но именно вы дали мне решительный бой. Вдохновили ту же госпожу Юньси. Чашка чая, которую на меня сегодня опрокинули ваших рук дело. Хотя не вы это сделали. И про беременность наложницы… Ваша идея?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь