Онлайн книга «Трудности перевода с драконьего»
|
— Аккуратнее, госпожа Риад, — протянул мне руку. — Постарайся не скатиться следом за своим ботинком. Все, что писали в любовных романах о драконьих сокровищницах — полная чушь. Очевидно, авторы ни разу в глаза этих самых сокровищниц не видели. Никаких золотых монет, валявшихся вперемешку с украшениями, или сундуков с драгоценностями. В сводчатых стенах пещеры были вырезаны глубокие, светящиеся изнутри ниши. В каждой хранились предметы, дорогие сердцу дракона. Неожиданные, необъяснимые, несущие глубоко личные истории. Здесь лежал любовный роман на нэйрийском языке, который мы читали в «тихую» ночь перед свадьбой. В отдельной нише стояла костяная башня с острым шпилем из набора валлейских шахмат. Неожиданно я узнала в ней фигурку, когда-то перевернутую мной в качестве первого подарка кейриму. Набор с костяными драконами в простой шкатулке, переданный из Талуссии, тоже хранился здесь. — Это твои сокровища? — тихо спросила я, аккуратно пальцем проведя по медной ритуальной чаше. — Ты представляла сокровищницу по-другому? — Он следил, скрестив руки на груди. Кажется, его разбирал смех. — Одного не понимаю… — Я бросила на мужа недовольный взгляд и потрясла руками. — Где золото? Где мои золотые слитки? — В дворцовом хранилище, конечно, — не понимая сути претензии, пояснил Зорн. — Но большая часть вложена в иноземные монетные дома. — Кажется, ты разбил мне сердце, — честно призналась я, прижав руку к груди. — Почему? — Я хотела посмотреть на свои слитки хотя бы одним глазком! Возможно даже кончиком пальца потрогать! — воскликнула я. — Чувствую себя глубоко обманутой. — Хочешь заключить новый брачный договор? — Да! — согласилась я. — У меня есть условия. Не одно! Абсолютное сумасшествие, что мы разорили его сокровищницу. Бессрочный магический договор писали на листе пергамента, каким-то старинный самописным пером, по очереди карябая свои условия. От усердия два раза проткнули тонкую бумагу. Я окончательно запуталась в количестве слитков, которые он мне обещал, и прописала больше. Впрочем, Зорн не возражал. — Ты родишь мнесына и дочь, — написал он. — Пол ребенка невозможно предугадать, — заметила я. — Значит, у нас будет большая и шумная семья. За каждого ты получишь по пять золотых слитков. — Что-то ты дешево своих наследников оценил, — проворчала я. — По десять. — Записывай, — махнула я рукой и добавила: — Помни, я не просила, ты сам предложил. Не смей рассказывать нашим детям, что их мать меркантильная! Дай внесу отдельным пунктом. Договор мы жгли в ритуальной чаше, а пепел спрятали в старинный медальон, найденный в одной из шкатулок, и оставили в пустой нише сокровищницы. Чудесная вышла ночь. Спали под одним пледом на шкуре неопознанной бестии. Утром еле соскреблась с пола. За окнами светило яркое солнце. Открывался потрясающий вид на заснеженные горы, дух захватывало. В воздухе за стеклом, мерцая, кружились многочисленные снежки. Оставалось неясным одно… — Как мы отсюда вернемся домой? Здесь есть портальные ворота? — наивно спросила я у Зорна, и тот одарил меня выразительным взглядом. — Ясно, опять полетим… До дозорной башни дворца мы добрались за четверть часа. Я скатилась со спины мужа и слегка протанцевала, стараясь сохранить равновесие. При виде меня, одетой в мужской костюм, красный плед и один огромный ботинок (второй покоился в горах), у Рениссы подогнулись колени. Она плюхнулась на каменный пол и прикрыла ладонью дрожащие губы. В глазах блеснули слезы. |