Книга Сокрушая ночь, страница 40 – Кэтрин Куинн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сокрушая ночь»

📃 Cтраница 40

Древние манускрипты? Что ему могло понадобиться в…

Ох.Единственным возможным объяснением было то, что капитан думал, что наши ответы лежат в какой-то старой пыльной книге. А место, о котором говорила воровка… Должно быть, храм бога Луны?

– Почему ты отказала ему? – поинтересовалась я.

– Он не имел при себе достаточно монет, – просто ответила она. – Я не могу подвергать своих людей опасности, если нет и речи о выгоде. Это идет вразрез со всеми моими моральными принципами.

Воровка с моральными принципами. И все же ее оправдание меня не устроило. В эту минуту она разыгрывала передо мной спектакль, изо всех сил стараясь казаться невозмутимой.

Тревожный признак.

– Ты лжешь, – обвинение слетело с губ на выдохе. Меня уже измотали все эти игры. Измучили препятствия, мешающие добраться до истины всей моейжизни. И Джуд стал значительной ее частью.

В мгновение ока Лисица достала кинжал и вонзила его острие в полированное покрытие стола. Эфес дрогнул, раздалось звонкое эхо.

– Никогда не обвиняй меня во лжи, если, конечно, не желаешь лишиться языка.

От ее угрозы мой пульс пустился вскачь – и магия откликнулась: в груди заклокотало желаниенанести ответный удар. По рукам в перчатках пробежал неистовый холод, ощущение напоминало уколы иголок. Я опустила взгляд, разочарование буквально просачивалось сквозь поры…

Серые струйки вырвались наружу, оставляя за собой едва заметные следы дыма. Тихо выругавшись, я спрятала руки.

Мне следовало собраться, иначе Лисица прикончит меня прямо здесь. Медленно выпустив воздух, я попыталась сдержать эмоции, думая о более радостных вещах – о метании меча с Микой или, точнее, с Арло. Красная пелена, застилавшая зрение, исчезла, и призрачные тени милостиво, пусть и неохотно, вернулись обратно.

Смелость. Мне нужно было сохранять спокойствие и проявлять смелость, ввязываясь в игру воровки. Подначить ее.

Я потянулась к воткнутому в стол кинжалу и провела по его рукояти, радуясь, что руки не дрожали.

Не поднимая глаз от клинка, я произнесла:

– Джуда схватили. Люди короля забрали его сегодня рано утром, и мне страшно представить, что они сделают, если я стану ждать еще дольше. Ты связана с ним, и я готова поспорить, что тебя не радует идея о его заключении.

Я приподняла подбородок и увидела, что глаза Лисицы пылают гневом. Все притворство исчезло, ее ярость стала ощутимой. Она взбудоражила мою силу, взывая ко мне на знакомом языке.

– Схватили? – спросила Лисица так тихо, что я едва разобрала слова. Она раскрыла свои карты, мы обе знали это… знали, что Джуд являлся ключом.

– Вероятно, пока мы тут болтаем, его пытают. – На этот раз я стиснула зубы, стараясь сохранить ровный тон. Образ капитана в той камере преследовал меня. Закрывая глаза, я видела его, свернувшегося на каменном полу и истекающего кровью.

Сидящая напротив меня воровка побледнела, хотя ее взгляд стал еще острее.

– Очевидно, тебе на него не плевать, иначе ты бы так не волновалась, – пробормотал Джейк, произнося вслух мои мысли. – Ты практически кипишь от злости. – Он обернулся на дверь и обратно. – Сейчас здесь только мы. Нет нужды притворяться перед наемными мускулами.

Лисица покачала головой, сжав губы в тонкую линию.

– Нам нужно спасти Джуда, пока король его не убил. – Я встала, сжав руки в кулаки. – Он жив лишь потому, что они хотят выманить меня из укрытия. Хоть я и предпочла бы не попадаться в ловушку, это не значит, что я останусь в стороне и позволю ему умереть. – Если воровка не собиралась помогать,мы зря теряли время.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь