Книга Сокрушая ночь, страница 38 – Кэтрин Куинн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сокрушая ночь»

📃 Cтраница 38

Харлоу не был мне ни другом, ни союзником. Наверняка мазь – это уловка.

С ним у руля поимка Киары становилась вопросом времени. Боль в груди мучительно нарастала. Я едва замечал, как расходятся порезы на спине, пока вышагивал по камере.

Мне нужно выбраться отсюда. Нужно предупредить ее.

Я бывал в ситуациях и похуже, и пусть я измотан и избит, но я не остановлюсь, пока не вырвусь из этой тюрьмы. Я схватил банку с целебной мазью, едва не раздавив ее.

Открутив крышку, я зачерпнул немного мази и, поморщившись, потянулся и нанес ее на ноющие раны.

Сириан со своими людьми застали меня врасплох в Фортуне, но через день-два я буду готов выбраться отсюда. Если они не убьют меня, прежде чем я исцелюсь.

Я опустил руку на шрам, связывающий меня с Киарой. Вопреки невозможному, я все еще искал ее во тьме, точно заблудившийся корабль, не перестающий грезить о свете маяка, способного указать ему путь домой. Магия спасла нас обоих, и от нее так просто не отмахнуться.

Глава 9. Киара

О Лисице известно не так уж много, но о ее способности похищать редчайшие артефакты складывают легенды. Однажды она пробралась во дворец и украла у короля его драгоценные книги, предположительно древние тома, содержащие заклинания и секреты, принадлежащие богам. По слухам, Лисица хранит больше знаний, чем любой смертный в королевстве.

Из книги «История Асидии: легенды и мифы королевства»
Иллюстрация к книге — Сокрушая ночь [book-illustration-4.webp]

– Слышала, вы меня искали.

Лисица закинула ноги в сапогах на стол красного дерева и скрестила руки на груди. Она была невысокого роста, и я полагала, что порыв ветра легко бы сбил ее с ног. Я поерзала, Джейк устроился рядом со мной в таком же кожаном кресле.

Кабинет больше напоминал музей: обставленный безделушками, статуэтками и предметами искусства, он представлял собой многогранное и странно уютное пространство, что никак не вязалось со слухами о великой воровке.

На самом деле мне с трудом верилось, что представшая передо мной женщина – преступница, о которой так высоко отзывался музыкант. Если бы не все телохранители в коридоре, я бы решила, что здесь какая-то ошибка.

– Итак? – спросила она с непроницаемым выражением лица. – Вы пришли поглазеть на меня или просто потратить мое время?

Стиснув зубы, я поборола искушение применить силу. Придется подождать, пока не получу ответы, за которыми мы сюда явились.

А жаль.

– Джуд Мэддокс, – произнесла я, и его имя эхом разнеслось по кабинету.

У Лисицы дернулся глаз, и она сильнее сжала челюсть, прежде чем вернуть себе безразличный вид. Она точноузнала его имя.

Мой пульс участился, и я принялась разглядывать ее с новым интересом.

– Он приходил к тебе.

– Кто-нибудь говорил, что тебе следует поработать над своими манерами? – спросила она, наклонив голову. Ее черные волосы длиной до подбородка упали вперед, ровные кончики напоминали острие бритвы. Все черты ее лица были такими же – резкими и суровыми, словно она никогда не ведала спокойной жизни. И только манящие карие глаза с золотистым оттенком излучали тепло.

– Бесчисленное количество раз. Хотя уверена, что не тебе давать мне уроки. – Я бросила взгляд на долговязого грубияна, который не церемонился с нами, пока вел сюда. Он, раздувая ноздри, сидел в углу за столиком, заваленным бумагами.

– Хочешь, чтобы я вежливовыпроводил их? – спросил он, не сводя с меня пристальноговзгляда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь