Книга Алтарь для Спящего бога, страница 48 – Аня Кузнецова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Алтарь для Спящего бога»

📃 Cтраница 48

Судьба. Так, кажется, говорят люди. Судьба свела его с предназначенной ему, и судьба же велит… Альгар прижался губами ко лбу девушки и прошептал:

– Бремя крови. Кто мог подумать? Спи спокойно, дочь Маары ― тебя не коснётся её проклятье. Я не позволю.

Открой глаза, о Арано.

Приди на зов, твоей Шаилы.

Прими из рук её цветок

Что рос на той могиле.

.

Яркий свет бил прямо в лицо. Отвернувшись, Эрия смогла разлепить глаза и оглядеться. Она лежала на кровати: четыре резных столбика, и на них закреплены тонкие голубые занавески. На стенах гобелены, изображающие оленью охоту. У очага два кресла с резными ручками, обтянутые синей тканью. В комнате свежо и…

И Эрия вспомнила ― герцога, свою неудачнуюпопытку убить и его покорное предложение закончить начатое. Эри от стыда залезла под одеяло. Дура, дура, дура! Надо было ещё подождать, а теперь…

А что, собственно теперь? Она лежит в большой светлой комнате, ни темницы, ни подвалов, цепей и палача. Словно и не было того ужаса, а она лишь приехала в гости. Сердце сжалось в предчувствии беды. Бежать. Нужно как можно скорее бежать!

Дверь открылась и закрылась. Послышались шаги, стук подноса о стол, и лёгкая рука подняла одеяло. Девушки от неожиданности вскрикнули. Фиона прижала руку к груди.

– Ну и напугалась. Я думала, что вы спите.

– А я думаешь не напугалась? Зачем так подкрадываться? ― Эрия убрала с лица волосы.

Фиона спрятала руки за спину и осторожно проговорила, впрочем, у неё едва получилось скрыть обиду в голосе:

– Так, вы, леди, спите, сны смотрите, мало ли разбужу ещё. Их сиятельство строго-настрого приказали не будить.

– А что ещё приказал герцог?

– Накормить.

Служанка отошла и вернулась с подносом, который поставила на колени Эрии. А там овсянка с изюмом, творожник, молоко, хлеб, ещё тёплые булочки с повидлом и горстка калёного сахара.

– Вот, завтрак, леди.

Эрия потрогала фарфоровое блюдечко, на котором истекал маслом свежий хлеб. Оно оказалось настоящим.

– Фиона, что происходит?

Служанка удивлённо подняла тонкие светлые бровки.

– А вы не знаете? Леди Кальдерон нашлась! И где ― в замке самого герцога! А что да как, почём мне знать ― я простая служанка. Приказано было принести завтрак и переодеть вас. Их сиятельство уж очень переживал ― вы два дня пробыли в беспамятстве.

– Как два дня?

А ведь и правда, есть хотелось безумно.

– Доктор вчера приходил, сказала, что всё в порядке. Он и сегодня придёт. Вы кушайте, а потом я вас переодену к его приходу.

– Герцог больше ничего не приказывал? Например, привести палача?

Фиона всплеснула руками, поражённая таким вопросом.

– Да зачем вам палач? Вы что, миледи?! Как можно.

Эрия подняла глаза на девушку, с которой последний месяц делила комнату и стол. Та, смотрела с затаённой обидой.

– Фиона, прости, я…

– За что, миледи?

Девушка отвернулась, подошла к платяному шкафу и принялась вытаскивать оттуда вещи.

– Фиона, не надо. Прошу.

Служанка остановилась. Плечи её дрогнули. Когда она вновьвзглянула на Эрию, то смотрела с опаской, и всё же с обидой в голосе яростно заговорила:

– Пусть меня выпорют потом за дерзость, но я скажу! Я думала, что вы… ты… Вот знамение Триединых, не знала. Ты же мне как… как сестра стала!

Эрия не без труда отставила поднос на столик у кровати, откинула одеяло и попыталась встать, но ноги её запутались в длинной рубашке, и она повалилась на пол, больно ударившись коленями. Фиона вмиг оказалась рядом, обхватив плечи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь