Онлайн книга «Голод Оливера»
|
Голова Роуз резко повернулась к Оливеру. — Оливер! Не могу поверить, что ты вот так воспользовался испуганной девушкой. Это подло! Оливер запустил руку в свои волосы. — Я ничего не сделал! Я не спал в своей комнате! Роуз возмущенно фыркнула. — Конечно, ты не спал! Прежде чем Урсула сказать что-то еще в защиту в Оливера, Роуз вытащила ее из комнаты. * * * Оливер наблюдал, как Роуз и Урсула выходят из комнаты. Какое же неподходящее время: ему не нужно, чтобы Куин и Роуз совали свои носы в его дела прямо сейчас. Ему придется молчать слишком о многих вещах: о том факте, что не выполнил приказ Зейна посадить Урсула на ближайший рейс до Вашингтона. О том факте, что кровь Урсула подобно наркотику, и что он смог найти настоящего клиента кровавого борделя, в котором ее удерживали последние три года. Пока он не понял, как действовать дальше, но не мог позволить коллегам все узнать. Он надеялся, что сможет держать Куина в неведении достаточно долго, чтобы выработать стратегию. Если Майя ему позвонила, то Куин много не знал. И Майя, и Блейк не в курсе того, что произошло в Хантерс-Пойнт. Следовательно, Куин не в курсе, что Зейн приказал отослать Урсулу. И не в курсе, ч то они ничего не нашли в здании и поэтому отклонили заявление Урсулы. Черт, как все могло так усложниться? — Все под контролем, Куин, поверь. — Оливер придал лицу уверенное выражение. — Конечно, — сухо подтвердил Куин. — Почему бы тебе не объяснить, что происходит? — Что Майя сказала? — Достаточно, чтобы мы собрали чемоданы и покинули Англию. Так расскажи последние новости. Что с тех пор произошло? Оливер сглотнул. — Мы нашли собственность в Хантерс-Пойнт, где держали Урсулу. Но, к тому времени, как мы туда приехали, все следы замели. Думаю, они решили, что она вернется с помощью, поэтому сбежали. У нас пока нет никаких зацепок, куда бы они могли переместиться. Он почувствовал, как тело становиться все горячее. Как же ему ненавистно врать своему создателю. Но чем меньше он знал на данный момент, тем лучше. Если Куин узнает про приказ Зейна, то есть шанс, что попытается отослать Урсула, а этого нельзя допустить. Она доверила ему свою защиту, а это невозможно делать на расстоянии. Кроме того, им нужно поговорить наедине, чтобы сказать ей, что ее история получила доказательства. — Хм. Что еще? Оливер пожал плечами, пытаясь выглядеть беспечно. — Больше ничего. Мы задействуем все наши ресурсы, чтобы выяснить слышал ли кто-то о таком месте и знает, где они сейчас. Они держат в плену дюжину других девушек. Им нужна наша помощь. — И тот факт, что вы ничего не нашли в том здании в Хантерс-Поинт никогда не смутил? — спросил Куин. — Это заставило бы меня задуматься, говорит ли она правду, — вставил Блейк, глядя на Оливера. — Ты знаешь, у всех нас были сомнения, даже у тебя. — Давай позвони Зейну и спроси его, остались ли у него сомнения по поводу ее истории. Посмотрим, как ему понравится быть допрошенным, — блефовал Оливер. Купится ли на это Блейк? И, что более важно, перестанет ли Куин задавать вопросы? — Ладно, неважно. Просто вспомнил. Я бы хотел ходить с вами на рейды. Меня никогда не допускают до самого веселого, — пожаловался Блейк. — Неудивительно, что я всегда не в курсе. Даже Кейн патрулирует город в поисках этих сумасшедших вампиров, а он всего несколько месяцев в «Службе Личной Охраны». |