Онлайн книга «Голод Оливера»
|
— У меня есть новости. Она распахнула глаза и села. На ней была одна из его футболок, и этот факт обрадовал Оливера. Конечно, если бы она спала в его постели, то была бы абсолютно обнаженной. Просто он бы покрывал ее ласками и поцелуями. — Что случилось? Он прислушался к любому звуку из-за двери, прежде чем продолжить. — Нам нужно вести себя тихо. Куин и Роуз разозлятся, если обнаружат меня здесь. — А они такие старомодные? — Нет, просто очень заботятся о невинных. — Но я не… Даже в темноте Оливер заметил вспыхнувший у нее румянец и не смогу удержаться, чтобы не поцеловать ее в щеку. — Сожалею о том, что произошло ранее. — Ты имеешь в виду то, что они появились без предупреждения? Он покачал головой. — Нет, о том, что ты увидела в фургоне. Когда я был… голоден. — Ох. — Знаю, я напугал тебя. Это больше не повторится. Я стану есть чаще, чтобы тебе не пришлось увидеть это снова. — Когда она не ответила и просто опустила взгляд, Оливер задумался, не усугубил ли своими словами ситуацию. В конце концов, он питался людьми, хоть и пообещал не кусать ее. — Я такой, какой есть, Урсула. Я изо всех сил пытаюсь измениться, но это… трудно. Она положила руку ему на предплечье. — Я понимаю. Его сердцебиение ускорилось. — Так все хорошо? Между нами все хорошо? — Все хорошо. — Она ему улыбнулась. — Ты сказал, что есть новости. — Я нашел вампира, у которого ты украла бумажник Оливер почувствовал волнение, охватившее ее. — Пожалуйста, расскажи, что он сказал. Ее глаза остановились на его губах. — Он подтвердил, что ходил туда за кровью. Он знал, что она оказывает наркотическое воздействие. — Он сказал, куда они переехали? — Сказал, что не знает. Разочарование отразилось на ее лице. Он рукой приподнял ее лицо. — Не волнуйся. Еще рано. Если они перенесли местоположение кровавого борделя куда-то еще, то им понадобится несколько дней, чтобы всех уведомить. Нужно запастись терпением. Она кивнула, хотя видно было, что не полностью убеждена. — Надеюсь, ты прав. Он погладил ее по щеке большим пальцем. — Тем временем я проверю еще одну зацепку. — Какую? — Оставь это на мое усмотрение. Когда появится какая-то конкретная информация, я все расскажу. Просто не хочу, чтобы ты тешила себя надеждами на случай, если ничего не выйдет. Пожалуйста, поверь, мы найдем их. — Ненавижу ждать. — Это не займет много времени. — Затем Оливер встал. — Мне лучше уйти. Она схватила его за руку и потянула назад. — Пожалуйста, останься ненадолго, просто пока я снова не засну. — Мне не следует. — Но ее умоляющий взгляд остановил его и не дал отказать. — Только на несколько минут. Он откинула одеяло в сторону и скользнул на кровать, прижимая Урсула к своему полностью одетому телу. — Так нормально? — Да, — прошептала она и прижалась к нему. Его руки обвились вокруг ее спины, а одна скользнула по попке. Когда он нежно ее погладил, Урсула замурлыкала как котенок и закинула одну ногу ему на бедра. — А теперь спи, — пробормотал он и провел рукой по ее шелковистым волосам. Глава 24 Кейн сидел в маленьком кабинете за стеклянным окном, которое выходило в комнату допросов. Рядом с ним Томас допил последнюю кровь из бутылки. — Самое время этому придурку прийти в себя. Мне нужно немного подремать. Кейн не мог не согласиться. После того как они доставили дикого вампира в штаб «Службы Личной Охраны», он потерял сознание, словно в пьяном угаре. По крайней мере, он перестал требовать настоящей крови, что бы это ни значило. |