Онлайн книга «Несносные дочери леди Элизабет 2»
|
Я благодарно улыбнулась ему. За эти недели Роберт действительно стал частью нашей семьи, и теперь я могла положиться на него как на старшего брата моих дочерей. Глава 21 Изумрудный кабинет оправдывал своё название – стены были отделаны панелями из редкого зелёного мрамора, а мебель обита бархатом цвета весенней листвы. Большие окна выходили в королевский сад, где в лунном свете серебрились фонтаны и аллеи. Хрустальные подсвечники отражали свет сотен свечей, создавая игру теней на стенах, украшенных портретами прежних королей Сольтерры. Король Рейнар ждал нас, стоя у одного из высоких окон, его силуэт казался задумчивым и несколько одиноким. – Ваше величество, – Хэмонд поклонился, когда мы вошли, а я сделала глубокий реверанс, стараясь не зацепиться шлейфом платья за столик. – Прошу, садитесь, – король жестом указал на кресла из резного дерева, обитые изумрудным бархатом и расставленные вокруг низкого столика из чёрного мрамора. – Я приказал подать вино – надеюсь, вы не откажетесь составить мне компанию. Это особое вино из моих личных погребов, выдержанное двадцать лет. Слуга в ливрее королевских цветов бесшумно разлил рубиновое вино по тонким хрустальным бокалам, украшенным гравировкой с королевским гербом, и так же тихо удалился, закрыв за собой тяжёлые дубовые двери. Король взял свой бокал, но не стал пить, вместо этого медленно поворачивая его в руках, наблюдая, как вино переливается в свете свечей. – Лейна Элизабет, – начал он, и в его голосе звучала неожиданная теплота, которую я не ожидала услышать от монарха, – должен признать, что ваше появление в нашем королевстве вызвало… живой интерес при дворе. Не только из-за обстоятельств вашего прибытия, но и из-за определённых… сходств с одной дамой, которую я помню по рассказам своего деда. Я настороженно выпрямилась, стараясь не выдать своего беспокойства. О каких сходствах он говорил? И что ему было известно о нашем прошлом? – Видите ли, – продолжил король, отхлебнув вина и прищурившись от удовольствия, – мой дед, покойный король Альдемар, в молодости много путешествовал. Это было ещё до его коронации, когда он был просто принцем, жаждущим приключений и новых впечатлений. И в одном из таких путешествий, кажется, в Морские королевства, он познакомился с молодой лейной, которая произвела на него… неизгладимое впечатление. Хэмонд и я переглянулись, и я увидела в его глазах то же недоумение, которое чувствовала сама. Куда вёл корольэтот разговор? – Её звали Марша, – произнёс король, внимательно наблюдая за моей реакцией, словно изучая каждое изменение в выражении моего лица. – Баронесса Марша из Солхейвена. Ваша бабушка, если я не ошибаюсь. – Да, ваше величество, – подтвердила я, стараясь сохранить спокойствие и не выдать удивления. – Но я, признаться, мало что знаю о её молодых годах. Она была… довольно скрытной в отношении своего прошлого. – О, поверьте, там есть что рассказать, – улыбнулся король, и впервые за весь вечер его улыбка показалась живой, почти мальчишеской. – Дед оставил довольно подробные дневники, которые я читал ещё мальчишкой, забираясь в его кабинет, когда думал, что никто не видит. Лейна Марша, по его словам, была… исключительной женщиной. Он поднялся с кресла, плавным движением поставил бокал на столик и подошёл к небольшому секретеру из красного дерева, стоящему у дальней стены. Извлёк оттуда толстый кожаный том в потёртом переплёте, края которого были украшены золотым тиснением. |