Онлайн книга «Несносные дочери леди Элизабет 2»
|
Глава 1 Путь до столицы оказался на удивление приятным. Погода благоволила нам – ни ливней, ни палящего зноя, лишь мягкое осеннее солнце и лёгкий освежающий ветерок. Дорога, вымощенная ещё во времена прежних королей, была в хорошем состоянии, и наша повозка катилась по ней плавно, без обычных для путешествий тряски и толчков. Мы останавливались на ночлег в придорожных тавернах, которые на главном тракте были достаточно приличными и чистыми. Хэмонд всегда заказывал для нас лучшие комнаты, и хозяева, узнавая фамильный герб, старались угодить во всём. За эти дни я поняла, что имя Вайлиш в королевстве знают и уважают, и это открытие заставило меня по-новому взглянуть на моего мужа. На третий день пути мы решили устроить небольшой привал у ручья, бегущего вдоль дороги. День выдался особенно тёплым, и возможность освежиться в прохладной воде была слишком заманчивой, чтобы от неё отказаться. – Мы как раз приближаемся к границе моих владений, – сказал Хэмонд, когда мы расположились в тени раскидистого дуба. – К вечеру будем в моём поместье. – Твоё поместье расположено между Солхвейном и столицей? – удивлённо спросила Амели, поднимая глаза от книги, которую читала большую часть пути. – Я не знала, что твои земли так обширны. Хэмонд улыбнулся, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на смущение – выражение, которое я редко видела на его лице. – Наследство моего отца, – пояснил он, принимая от Тины чашку с охлаждённым морсом. – Земли между рекой Сольвой и Серыми холмами. Не самые плодородные для земледелия, но идеальные для разведения скота. – Козы? – предположила я, вспоминая его интерес к козам в нашем поместье. – Кони, – с гордостью ответил Хэмонд. – Вайлиши веками разводили лучших скакунов в королевстве. Королевская конница целиком закупает лошадей с наших конюшен. Я обменялась быстрым взглядом с Лорен. Это объясняло, почему Хэмонд был так хорошо принят при дворе – поставщик лошадей для королевской конницы наверняка имел особое положение. – Значит, ты не просто торговец, – медленно произнесла Лорен, внимательно изучая лицо нашего спутника. – А настоящий лейр с родовым поместьем. – Торговля – моя страсть, – ответил Хэмонд, слегка пожимая плечами. – Но да, у Вайлишей есть и земли, и титул, и давняя история служения короне. – И ты никогда не упоминал об этом, – в голосе Лорен звучало плохо скрытое удивление и, возможно, лёгкий укор. – Не было подходящего момента, – просто ответил Хэмонд. – К тому же я давно не посещал родовое поместье. Большую часть времени им управляет мой сын. – У тебя есть сын? – теперь уже Амели не смогла скрыть искреннего изумления. – Ты никогда не говорил… – Берт, – кивнул Хэмонд. – Роберт Вайлиш. Он родился в первом браке, его мать умерла при родах. Ему сейчас двадцать пять. – Ещё одна деталь, которую ты забыл упомянуть, – заметила я, чувствуя странную смесь эмоций: удивление, лёгкое раздражение и любопытство. – Есть ли ещё что-то, о чём нам следует знать перед прибытием в твоё поместье? Хэмонд на мгновение задумался, внимательно глядя на меня, словно пытаясь понять, насколько серьёзен мой вопрос. – Полагаю, вы должны знать, что Берт… сложный молодой человек, – наконец произнёс он. – У нас с ним не самые простые отношения. Он считает, что я уделяю слишком много внимания торговле и слишком мало – поместью и семейным традициям. |