Онлайн книга «Цветок на скале»
|
Король побарабанил пальцами по столу: — Ясно. Она обманула тебя. — На каком свете ты живёшь, Дири?! Это я воспользовался её бедственным положением! Не говоря уже о том, что из-за долбаной войны знатные дамы вообще попадали в ситуацию, когда были вынуждены прятаться и продаваться, чтобы спасти близких. Это скандал! Договор исполнен и завершён. Ты не сможешь избежать клятвы и должен будешь подтвердить автономию Гарнара, все его права и территории! Он тоже ожидал взрыва, негодования в ответ. Эльдар, между тем, был спокоен, как удав: — Я разберусь, не волнуйся. Она не посмеет опорочить твоё имя, — успокоил его. Безнадёжен! Мар вгляделся в короля, словно это могло дать ответ на вопрос, который часто мучил его, когда Дири был ребёнком: как работает его голова? Мар вспомнил, пришлось как раз к стати, как он не единожды ходил к Марвину на консультацию с единственным вопросом: "Нормален ли мой брат?". Случалось это после таких вот случаев, когда Дири демонстрировал какую-то кривую, дикую, но логику. Постичь способ мышления малыша Мар не мог и каждый раз мучился мыслью, что это он виноват. Ведь опыта воспитания детей у него не было и самого его вряд-ли можно было бы назвать очень уж обыкновенным. Может быть, общение с ним вредит брату? Марвин успокаивал его и заверял, что с мальчиком всё в полном порядке, а то, что он мыслит нестандартно — это всего лишь признак гениальности. Эльдар действительно был крайне даровит и Мар, на время, успокаивался. Вот и сейчас. При чем здесь его чувства, когда на грани договор с Гарнаром и скандал, который бросит тень на правящую семью? И, кроме того, вскроет отвратительное нутро прошедшей войны? И как вообще можно пытаться выставить его пострадавшей стороной в этой истории? Это просто безнравственно и мерзко! Иногда, способность Эльдара закрывать глаза на свои и его недостаткипоражала. То, что он готов оправдать его в чём угодно и прикрыть, не было для Мара проявлением любви, а скорее опять приводило к тому самому вопросу: "так нормален ли мой брат"? Вот и сейчас он сочувственно пялится на него и мягко просит: — Расскажи мне всё. Каково тебе тогда пришлось? Во рту у Мара стало горько. Он встал. — Я рассказал тебе. Мне нечего добавить кроме того, что она спасла мне жизнь в Лиметте. А сейчас мне пора, прости. В том, что должен леди Гарнар Клятву Жизни он не признается брату никогда. Потому, что этот психопат просто убьет её, быстро и без сомнений. Плевать ему будет на договор или ещё что-то. Он станет защищать его так, как понимает, до конца. * * * Когда брат ушёл, король посидел некоторое время бездумно уставившись в одну точку, потом отправил магический вестник. Дама, ожидаемо, согласилась на встречу, и вскоре доверенный секретарь впустил леди Гарнар в кабинет короля. На ней то же платье, что и на приеме, только волосы заплетены в свободную косу. Некоторые пряди выбиваются и вьются вокруг лица. На лице нет больше холодной, высокомерной мины. Она вошла и стала с любопытством оглядывать кабинет, подошла к полкам с книгами, провела рукой по корешкам. Сейчас она не выглядела совершенной, неживой статуей, а прелестной, юной, как весна. Король невольно залюбовался ею. Неудивительно, что многие его предки счастливо или не очень влюблялись в эльфиек. Как можно не влюбиться? |