Книга Цветок на скале, страница 174 – Наталья Машкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цветок на скале»

📃 Cтраница 174

— Даже не проверили на яды! А если бы я решил травануть вас?

— Чтобы потом иметь дело с моей сестрой? — насмешливо улыбается Альтея.

— Вы правы. Ваша сестра ненавидит меня даже больше чем вы!

Тай хмыкнула:

— Будь её воля, она закрыла бы Гарнар лет на сто и надеялась бы, что за это время вас кто-нибудь прикончит.

— Чем же я заслужил такую пылкую любовь, ну, кроме очевидного?

— Об этом вы спросите у неё когда-нибудь сами, Ваше Величество.

Они посидели молча некоторое время. Только дрова потрескивали в камине. Эльдар имел слабость к открытому огню.

— Странно. Мне так спокойно и уютно в вашем обществе, — с удивлением заметил король.

— Наверное потому, что мне ничего от вас не нужно, — равнодушно ответила Альтея вглядываясь в огонь.

— А договор?

— Он нужен вам не меньше, а, может быть, и больше, чем нам.

— Месть?

Альтея грустно рассмеялась и глянула на него, как ни удивительно, с симпатией:

— Зачем тратить силы на то, что и так произойдет? Вы нарушили договор, который много сотен лет соблюдали ваши предки. Вовсе, как вы понимаете, не из любви к нам. Выгода и страх — вот, что их сдерживало. А вас не сдержало. Помните, чем кончилось всё для Маргота? — она говорила тихо, не спеша. Доверительно.

И у него вырвалось в ответ:

— Я уже плачу.

Тай грустно покивала головой:

— А что ещё будет!.. Пусть боги будут милостивы к вам!

— Вы жалеете меня?

— А почему бы и нет? Разве я не хозяйка своим чувствам? — насмешничает она. Но как-то ласково что-ли.

И Эльдар почувствовал, что тугая пружина у него в голове и в груди стала разжиматься. Так хорошо было сидеть вот так: попивая эльфийский нектар, слушая потрескивание поленьев, ни о чём не думая. Так уютно. Как с…другом?

— Вы ведь привезли с собой советника?

— Зачем бы он был бы мне нужен?

— С завтрашнего дня начнем обсуждать деловую часть договора. Это долго. Пока мои советники выбьют из вас нужное количество поставок, пока договорятся о ценах…

— Деловые вопросы я обсуждаю сама, — отвечает Тай расслабленно. — И, поверьте, я сумею их поторопить.

— И все письма вы писали сами?

Она тихонькосмеётся:

— А вы сомневались?

— Уже довольно продолжительное время нет. Сначала — да. Мне казалось невероятным, чтобы леди была столь непочтительна.

— Как сегодня?

— Вы привели всех в ужас…

— Кроме вас, — продолжает за ним Тай. Это же была проверка?

— Раз вы её прошли, то — да. Значит, вы можете быть самостоятельным игроком. А если бы нет — вышли бы замуж и дела я вел бы, в основном, с вашей новой семьёй.

Тай впервые за все время их разговора открыто посмотрела ему в глаза:

— Вы же понимаете, что никогда не сможете принудить меня к чему-нибудь?

— Понимаю, — покладисто соглашается король и опять воцаряется уютная тишина.

— А основная часть договора? — разбивает её Тай через некоторое время.

— Уверен, что мы сможем договориться. У меня только одно условие, по которому торга не будет. Вот это, — указал он подбородком на бумаги, — никогда не должно всплыть.

— А я всё думаю, какова же причина вашего внезапного дружелюбия? — насмешливо тянет Тай.

— Я дружелюбен, и вы узнаете насколько. Но это — то, что сделает договор невозможным. Я ведь могу принести много проблем, даже, если Гарнар опять закроет Врата. Например, захватить Нижний Север.

— Странно, что вы так печётесь о брате, которого ранее довели практически до сумасшествия, — уже откровенно издевается княгиня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь