Онлайн книга «Кто скрывается за тьмой?»
|
Альфред остановился, сердце сжалось. Он поднял взгляд — и в зеркале напротив шкафа увидел алтарь. Каменный, неровный. На нём — череп. Селестин, молодой, будто не стареющий, склоняется, целует костяной перстень. И голос, звучащий эхом даже сквозь стекло: «Пока последний Нортон не падёт — наш огонь не угаснет.» Альфред отпрянул. Но отражение не исчезло. Оно смотрело ему в глаза. Улыбалось. Но это не он. Глава 43 Альфред вернулся под утро. С каменными глазами, ссадинами на руках и молчанием, которое невозможно было не заметить. Он не зашёл к ней. Не позвал. Прошёл мимо, будто они были чужими. --- В библиотеке его ждал Дерек. Тот уже знал. Без слов. Старик налил себе чаю, не предложив — и это было страшнее любых упрёков. — Рассказывай, — наконец произнёс он. — Я был у него, — коротко ответил Альфред. — В доме Греев. — Сколько ловушек ты прошёл? — Ни одной. Пусто. Только отражения. Только голос. — Зеркала? — Он говорил с собой — через них. Повторял клятву. Та же, что в архиве: «Пока последний Нортон не падёт — наш огонь не угаснет.» Дерек медленно кивнул. — Проклятие ещё дышит, — сказал он. — И пока он верит, что может его исполнить, он не уйдёт. Альфред вытащил из сумки снимок. Пожелтевшая фотография. Сара-Агата. Письмо. Линии чёткие, как вырезанные ножом: «Её кровь стала вашей. Значит, ваша — будет нашей.» — Он не живёт ради себя. Он выполняет волю мёртвых, — сказал Альфред. — И это делает его опаснее, чем любой враг. --- Когда он поднялся в комнату, Джессика стояла у окна. — Где ты был? — тихо спросила она, не оборачиваясь. Молчание. Только шаги. Тяжёлые. — Альфред. Он остановился. — В доме Греев, — произнёс наконец. — Один? Без предупреждения? — её голос стал резким. — Почему ты не сказал? Ты что, не доверяешь мне? Он не ответил. — Это было нужно. — Для кого? Развернулась к нему, в глазах — боль и горечь. — Я не твоя тень. Не молчащая жена в красивом доме. Я живу в этом — точно так же. Я имею право знать, когда мой муж уходит к тем, кто хотел моей смерти. — Я не хотел, чтобы ты боялась, — хрипло ответил он. — Я хотел, чтобы ты спала спокойно. — Спокойно?.. — Она рассмеялась коротко, сухо. — Ты всё ещё думаешь, что я та наивная девочка в свадебном платье, которую можно укрыть от всего. Он сделал шаг к ней, но она отступила. — Не надо. Сегодня — не подходи. --- Этой ночью Джессика не легла в постель. Она разложила одеяло на полу у камина. Смотрела на тлеющие угли, на обугленный край полена, и не плакала — но что-то в груди рвалось, без звука. Она не знала, спал ли он. Не слышала шагов. Мир будто застыл между двумя сердцами,отбивавшими разные ритмы. --- Но наутро она проснулась в его объятиях. Он укрыл её, не потревожив. Просто лёг рядом, будто хотел согреть — не собой, а присутствием. Его рука лежала у неё под шеей, а дыхание касалось ключицы. Через щель в шторе пробивался утренний свет — золотистый, дымчатый, будто ещё колебался, стоит ли входить в этот день. Она смотрела на него долго. На ресницы, опущенные, как крылья. На уголки губ. На синеву под глазами — след бессонной ночи. Он был красивым даже в тишине. Даже в вине. Даже в своей невозможности быть простым. — Не отпускай меня, — шепнула она в утро. — Даже если я злюсь. Даже если убегаю. Просто держи. Потому что я слишком хорошо знаю, каково — когда не держат вовсе. |