Онлайн книга «Кто скрывается за тьмой?»
|
Джессика — не просто "его девушка". Она — часть. Она — наследие. Она — сила. Она предложила новые ткани. Он одобрил. Она переработала часть логотипов. Они пошли в печать. Она помогла продумать концепт показа — и он стал грандиозным. --- Показ прошёл в старом театре, переоборудованном под модную площадку. Стены из кирпича, мрак, мягкий золотой свет, модели в шелке, бархате и коже. Коллекция называлась "Наследие". Когда последняя модель скрылась за кулисами, и зал взорвался аплодисментами, Альфред повернулся к ней и сказал: — Твой отец бы тобой гордился. — А я тобой, — ответила она. --- Через неделю она официально вступила в наследство. Это не был день с фанфарами, но был день истины. Джессика подписала документы твёрдой рукой. Ей больше нечего было бояться. Теперь она — совладелица. А вместе с Альфредом — полноценный партнёр. Фирма отца и фирма Альфреда объединились. Два стиля, два логотипа, два пути — переплелись. Так, как когда-тохотел её отец. Мечта сбылась. --- Вечером, уже дома, она лежала на его груди, усталая, но счастливая. — Мы справились, да? — прошептала она. — Мы только начали, Джесс. — Ты не боишься? — С тобой? Он поцеловал её лоб. — Никогда. Глава 33 Тени среди шелка) Прошло ещё несколько дней. Работа шла своим чередом. Джессика обустраивала отдел логистики, налаживала связи с дизайнерами, всё чаще слышала "спасибо" от команды. Но кулон продолжал тускнеть. А внутри неё снова росло ощущение тупика. Словно кто-то выдернул леску, по которой должна была разворачиваться судьба, и она осталась стоять одна — без направления, без сигнала. И тогда… пришло письмо. Кто-то положил его в её сумку. Без имени, без конверта. Бумага плотная, слегка пахнет лавандой. Почерк — старомодный, аккуратный, с закруглёнными буквами. "Ты не одна. Я прошла это, как и ты. Мне помог мой брат. Но Селестин пытался сломать и меня — он делает это всегда. Он боится сильных. Особенно женщин." "Не верь ему. Он говорит с мёртвыми. Он потерян. И он знает, что его конец близко." "Если хочешь, мы можем встретиться. Я думаю, ты мне понравишься." Подпись: Алиса. --- Имя показалось смутно знакомым. И действительно — через пару звонков и архивов Альфред выяснил: Алиса Вандерс. 34 года. Одна из тех, кто прошёл все испытания десять лет назад. Сейчас живёт в Лейквуде. Владеет небольшим арт-бутиком. Никогда не выходила замуж. В Совет не пошла — по слухам, из-за конфликта с Селестином. — Думаешь, ей можно доверять? — спросил Альфред, когда Джессика показала ему письмо. — Я чувствую, что да. Она… говорит, как будто прошла через то же. — Значит, стоит встретиться. --- Они договорились тайно — в книжной лавке на окраине города, где продавали старые романы, кофе разливали в тонкие фарфоровые чашки, а за окнами всё время играл джаз. Алиса оказалась высокой, с волосами пепельного цвета и глазами, в которых жила странная смесь боли и иронии. Она обняла Джессику, будто знала её сто лет, и сразу повела вглубь магазина. — Ты изменилась, — сказала она, глядя на неё внимательно. — Пума тебя приняла? Джессика кивнула. — Но есть и вторая ипостась, — тихо добавила она. — Мёртвая. Алиса не удивилась. — Такое бывает. У меня было иначе. У меня был волк. Сильный, умный. Но брат помогал мне не снаружи, а изнутри. Он… держал меня, когда я хотела сдаться. |