Книга Вдовствующая герцогиня замка Оргарон, страница 64 – Надежда Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вдовствующая герцогиня замка Оргарон»

📃 Cтраница 64

Я покивала, показывая, что услышала пожелания.

В другой деревне история повторилась с вариациями. Местныйкузнец, молодцеватый Никос, пожаловался не только на ветхость горна и протекающую крышу, но и на наковальню:

– Старая она стала, вашсиятельство, лицо (рабочая поверхность) почти сработалось, неровная стала. Мелкую работу делать – ювелирничать приходится. Тоже бы заменить не мешало, да уж очень дорого железо нынче…

Пока Никос говорил, я осмотрела кузницу. Пол был утоптанный, глиняный, но в углах уже виднелись лужицы от последнего дождя. Инструменты висели аккуратно, но многие рукояти были перемотаны тряпками, а клещи – переклепаны не раз. Ядро работы они выполняли, но все дышало износом и требовало вложений.

– Утеплить, отремонтировать горны, починить крыши, – резюмировала я, когда мы вернулись порталом в замок. Дирк кивнул, делая пометки в своей потрепанной книжке. – И наковальню Никосу, видимо, тоже. Плюс запас угля на зиму придется увеличить, если горны не держат жар. И это только кузницы. А еще мельница ждет ремонта крыльев, мосты через ручьи подгнили…

Список необходимых трат, не суливший легкой зимы, выстраивался в голове. Деньги от проданного урожая прошлого года таяли на глазах. А до нового – далеко. Две скромные кузницы в полупустых деревнях оказались источником неожиданно больших забот.

На следующий день после общения с кузнецами ко мне прилетел магический вестник. Графиня Жизель горт Арнакарская приглашала меня на званый вечер в честь дня рождения своего малолетнего внука. Просто повод, чтобы познакомить меня с тем из холостых сыновей, которого просто обязательно надо женить. Как можно скорей, угу. Видимо, меня все же посчитали достойной парой молодому столичному аристократу.

Я согласилась. Отправила своего вестника с уверениями, что обязательно прибуду на вечер. Не сказать, что мне так уж сильно хотелось общаться с незнакомыми людьми. Скорее, я надеялась, что слухи о моем появлении в гостиной Жизель дойдут до Ричарда. Ну и заставят его поревновать хоть немного.

Вот такая вот небольшая месть своему бывшему, в чисто женском стиле.

К вечеру я особо не готовилась. Платье выбрала из гардероба прошлого сезона: глубокий сизый шелк без лишних рюшей и драпировок, с высоким воротником и длинными рукавами. Цвет напоминал вечерний туман над моими полями – ничем не примечательный, но свой. Служанка помогла с макияжем: легкая пудра, чтобы скрытьусталость от хлопот, чуть румян на скулы для живости, и прозрачный блеск на губы вместо помады. Волосы, темные и прямые, уложили в тугую, гладкую косу, обвитую вокруг головы наподобие короны, без единой непослушной прядки. Ни диадемы, ни брошей – только мои серебряные сережки-гвоздики. Скромно, достойно вдовы, но без претензий на столичный шик.

Ровно в назначенный час я активировала портальное кольцо. Пространство сжалось, и я ступила из прохлады моего замка на освещенную факелами площадку перед особняком Жизель горт Арнакарской в столице.

Особняк впечатлял. Не замок, но мощное здание из светлого камня, вероятно, добытого в её же угодьях. Высокие стрельчатые окна горели теплым светом, отражая движение гостей внутри. Широкие ступени вели к массивным дубовым дверям с бронзовыми молотками в виде гончих псов. По обеим сторонам парадного входа в каменных нишах стояли магические светильники – не пламя, а застывшие сгустки холодного, белого света, отбрасывавшие резкие тени. От ворот тянулась аллея, вымощенная гладким, темным камнем, обрамленная аккуратно подстриженными кустами самшита. Чувствовался запах дорогих духов, смешанный с ароматом вечнозеленых растений в кадках и легким флером магических разрядов от порталов других прибывающих гостей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь