Онлайн книга «Из Злодейки в Толстуху»
|
Впрочем, он верен ей, завоевательнице стольких земель, женщине, которая не знает вкус поражения, своей госпоже. Он не может облажаться. С ним её удача. — Давай, — продолжает заговаривать зубы, — насладимся моментом. Маг должен принести в жертву её служанку, в чьё тело она переместится, подальше от Анда, и от этого места, насквозь провонявшего его жалкой «победой». А уж оттуда ей проще будет взять ситуацию под свой контроль. «Надеюсь, что он нашёл ту, что посимпатичнее, иначе огребёт...» — Оу, прошу простить меня, я смущаю тебя, — он прекрасно видит, что смущения в ней нет ни капли, но ему и самому хочется сделать этот момент приятнее... для них обоих. Анд слегка отстраняется, уже без издёвки во взгляде и голосе, в котором слышится предвкушение и... Нежность? — Ты прекрасна. Даже будучи связанной. Даже... — он невесомо целует её и спускается ниже, щекоча дыханием и кончиком острого, горячего языка её шею, ключицы, упругую грудь... Уверенной рукой он обнимает Изиду за талию и притягивает к себе ближе. И пальцы его путаются в её волосах уже аккуратнее, словно боясь больно задеть. — Так лучше? — спрашиваетон вдруг громко и ровно, как то неуместно для этого момента. И приказывает: — Теперь поцелуй меня. Она приподнимает бровь, наблюдая за его действиями и за тем, как реагирует на это её собственное тело. И вдруг остро усмехается: — Можешь... почесать мне лопатку? На мгновение его лицо становится озадаченным, а затем озаряется незлобной, неожиданно обаятельной улыбкой, и по округе разносится его звучный раскатистый смех. — Учти, этим ты не собьёшь мне настрой, милая, — он отпускает её волосы и ведёт рукой вниз, поглаживая тонкую кожу, а заодно стягивая с Изиды остатки блузы. — Здесь? — Мм, чуть ниже, дорогой... Отчего-то у Изиды перехватывает дыхание, замирает её, казалось бы, давно атрофированное, чёрное сердце. И это сбивает с толку. — Ты ужасно уродливый, — усмехается, скорее, чтобы отвлечься и прийти в себя. Он скользит пальцами ниже, как она и просила. И смотрит на неё пристально, и во взгляде его, отчего то, перестаёт отражаться пламя. — В мужчине важна сила, честь и разум. Привыкнешь. — Ну, с честью ты перегнул. И она, почувствовав, что что-то меняется, с усмешкой поддаётся ближе и целует его, всё-таки прокусывая язык до крови. На прощание. Хотя, может быть, она его и не убьёт... Сразу. *** Ира распахивает глаза, замечает перед собой мужчину и вскрикивает. — Что? Что такое?! — Я думал, ты уже готова, — ухмыляется он в волосы своей невесты и до сладкой боли сжимает пальцы на её бедре. Чтобы после подмять её под себя, чувствуя, как собственное тело наливается жаром... — А? — и следующее «а» протягивается хлёстким стоном, которого Ира от себя уж точно не ожидает, а потому распахивает успевшие закрыться от страха веки. Мужчина, желающий её, необыкновенный, словно из фильма, а у неё прекрасное, стройное тело, это... — Это сон, это сон, я поняла! — облегчение снова сменяется стоном. — Да хороший какой! Глава 2. Бараньи потроха Изида ощущает себя в другом месте: на мягкой кровати в тепле и тишине. Лицо режет ухмылка, но она тут же стирается, стоит прислушаться к себе — ей всё ещё жарко, дыхание сбивчивое, не отступила эфемерная, призрачная близость другого человека, урода, лучше сказать, всё ещё горят будто бы следы от его губ и рук, и... |