Онлайн книга «Из Злодейки в Толстуху»
|
— Кто это? «Твой босс! — разрывается трубка. — Тебя почти не слышно. Ирина, ты останешься таки без премии, ясно тебе? Если сейчас же не явишься в офис, я тебя ещё и оштрафую». Изида открывает рот, чтобы забросать его бараньими внутренностями, но вместо этого молчит, обдумывая услышанное. Срочно нужно разобраться, как здесь всё устроено, и не усложнить себе жизнь ещё больше. Артём, который услышал часть разговора, обеспокоенно поднимается и начинает носиться по квартире в поисках её свитера, тёплых брюк и что там ещё надевает обычно сестра? — Ладно, забудь, что я говорил! Тебе надо спешить. Мы же рассчитывали на твою премию. Ир, ну потерпи немного, а? Ну ты чего? — суёт он ей в руки ком одежды. — Денег совсем не будет, если он... — На что? И почему рассчитывали? — Изида скалится. — Ты вообще кто такой?! Он бледнеет и округляет глаза. — Брат... Ир, приди в себя! У нас почти нет денег, тебя уволят, и окажемся под забором! Она оглядывает комнату не веря своим ушам и хватает его за шиворот: — Ты мужик или кто? — голос её разносится по всей квартире и дальше, потому что соседка за стенкой принимается истошно стучать. Глава 4. Почему ты ещё жива?! Артём обмякает в её руках, округляет глаза и бестолково трясёт головой, заикаясь, пытаясь что-то сказать. Изида разжимает покрасневшие пальцы и кривится, а затем и ловит себя на том, что открывает рот и чуть выдвигает челюсть вперёд. Чёрт, старая привычка даёт о себе знать. Но какая же мерзость, что мужчина может быть таким! Изида плюёт на него и переводит взгляд на кипу странной... одежды? — Что это? Он обиженно отползает к дивану, с важным, оскорблённым видом поправляет свой носок, чтобы из него не торчал палец, и демонстративно не отвечает ей. — Совсем ополоумела, — ворчит сам себе, и ретируется на кухню, откуда звучит уже громче: — Ополоумела! Изида качает головой. — Ты должен отвести меня к Оракулу! — идёт за ним. — Есть что-то подобное? Иначе тебя ждёт мучительная смерть! Лицо Изиды в этот момент приобретает такое выражение, что можно точно сказать — толк в пытках она знает. Он пьёт воду с графина, с грохотом ставит его на стол и матерится. После чего переводит на сестру злой взгляд. — Оракула тебе? Хочешь, чтобы игру продолжил и интернет тебе включил, мол, вот тебе, дева, волшебное говорящее зеркало или что-то такое? Ирина, если ты сейчас же не прекратишь, я вызову скорую, скажу, что ты головой совсем поехала. И лежать тебе в больнице! А оттуда, поверь мне, так просто тебя не выпустят. Ты пугаешь меня! — Что ты несешь? Кого вызывать собираешься? — она слушает внимательно, но половины не понимает, а потому голова начинает истошно зудеть изнутри. — Врача! — кричит он. — Чтобы закрыли тебя в больнице! А то ты совсем поехала, похоже. Ведёшь себя неадекватно, несёшь всякую чушь. Я почти поверил, что ты это серьёзно! Вернись в реальность сейчас же, или, обещаю, Ир, я вызову скорую! — Закрыть? Она чувствует, как кружится голова. Садится за стол и вытягивает вперёд руку. — Воды, смерд. Итак, холоп упорно не хочет сотрудничать. У неё здесь нет слуг, чьё уважение — либо страх — давно завоевано, нет точных сведений о том, что это за земли, и ужасно, ужасно неудобное тело. К тому же, принадлежащее какой-то нищенке. Которой нужно работать на мужика с мерзким голоском. |