Онлайн книга «По следам мистера Волка»
|
Вот только… — Как думаете, выгоднее жена или проститутка? — Жена, — тут же отвечает она, даже не задумавшись. — Жена выгоднее в разы! — Думаете? На неё ведь тоже деньги уходить будут, но не факт, что это окупится. Впрочем, с проституткой точно не окупится. Если он будет ходить туда слишком часто, мы не приведём замок в порядок. Там ещё столько работы. — Понимаешь… Жену, конечно, содержать нужно всё время, но деньги на неё постепенно уходят, да и дома ждёт мужчину её тепло, забота и любовь. И репутация не страдает. И детишки, наследники. И безопасно это. И стабильность какая-то имеется. А в случае чего и она о тебе заботится, а не только ты о ней, — говорит так, словно выговаривает уже Герберту и тяжело вздыхает. — А замок ваш… Его бы снести и новый поставить! — Ну неправда, замок мне не обижать! А жена… он ведь… не женится на ней? — На ком? — Той девушке из дома Морригона. Это всё испортит. — А, на ней… Да, нехорошо бы вышло, да и она разорила бы его совсем! Думаю, женится, — заключает с такой уверенностью, что кажется, несмотря на её слова, будто одобряет. — Они его съедят, словно блохи пса… — шепчет Элис в ужасе. — О да, — тянет миссис Джонс с удовольствием. — Разумеется! А он и поддастся. Столько лет женщин не видеть, а тут все тебе на шею вешаются! — Да я про горожан… — тянет Элис, на взводе оттого, что должна сидеть здесь, а не идти отчитывать Герберта. — А, ну это уже будет не столь важно, — отмахивается. — Он уже будет беден, возможно,без дома, потому что влезет в долги и отдаст замок самому Морригону. В общем, уже не до людской молвы ему будет, деточка… Ну, ты там, как, показывай! Элис рывком поднимается. — Нет, я так не могу, мне нужно идти… — А ну стой! — откладывает она свою работу и поднимается. — Это мне нужно идти. Ты обещала мне, что задержишься здесь! Элис выдыхает и закатывает глаза. — Ладно уж. Но в следующий раз мы сошьём трусы! — Трусы, так трусы, как скажешь! — спешит миссис Джонс к выходу, пока Элис не передумала. — До встречи, дорогуша, приятного тебе вечера! — и она скрывается за дверью. Элис кривится. А ведь прекрасна знает, что нельзя дружить с другими женщинами, потому что… вот это! А с мужчинами, потому что они приставать начнут. И остаются лишь брат да замок. Она отгоняет мрачные мысли и принимается за работу. Скорее бы этот клиент пришёл! А того всё нет и нет, но когда терпению уже подходит конец, над дверью звякает колокольчик и в помещение заходит Джон Кроули. — Элис, — расплывается он в улыбке и снимает свою шляпу, — здравствуй! А что ты здесь? Где хозяйка? — Я за неё. А ты? — А я за своими вещами… — отчего-то теряется он. — Не отдашь? — Ты заказчик рубашек? — Да, и я заплатил уже, заранее… Что, мне не отдадут мои рубашки? — хмурится он и обводит комнату взглядом, пытаясь отыскать их. — А я так хотел… — Успокойся… Она собирает изделия миссис Джонс и подаёт ему. — О, благодарю! А я почему-то подумал, что раз её нет… А ты будешь здесь ещё долго? — Нет, ухожу, мне нужно поговорить с графом. Уберечь его от беды… — От беды?! — восклицает Кроули. — Так идёмте же скорее! Кажется, он у себя… Нам ведь по пути, Элис. Заодно прогуляемся, и вам безопаснее, и мне приятнее, — и он протягивает ей руку. Она, поколебавшись, зная, что придётся выслушивать россказни о феях, всё же соглашается. |