Книга По следам мистера Волка, страница 38 – Ева Кофей, Елена Элари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По следам мистера Волка»

📃 Cтраница 38

С другой стороны — многие старики и взрослые люди ещё помнят, как относились к оборотням при короле и какую пользу они принесли в борьбе с ведьмами.

В Бонсбёрне волки сбились в кучу на окраине, все они учтены, все работают и приносят городу какую-никакую пользу.

Джордж Финч собрал их практически в стаю, почти что в семью. Он считает, что только так можно избежать брожения общества по поводу темы волков. Если они сбегут, поджав хвосты, об их хороших делах забудут, вперёд выйдут страхи, и некому будет вставить слово в защиту невиновных.

Он курит под козырьком своего дома, темно, фонарь едва светит, накрапывает мерзкий дождик.

Зря, зря Оуэн вернулся…

Он лишь накликает на остальных беду, если продолжить слоняться по городу и привлекать внимание.

И будто в ответ на его мысли Герберт появляется рядом. Глаза мерцают, ведь полнолуние близко, губы трогает неприятная ухмылка, словно граф и здесь готовится защищаться.

Впрочем, почему «словно»? Он готовится. Мало того, что убийство приписывают оборотню, так в городе появился едва ли не самый известный из них, с плохой репутацией, прямиком из тюрьмы… Вряд ли ему и сородичи теперь рады. Скорее всего и десять лет назад его арест бросил на оборотней тень.

— Давно не виделись, — здоровается Оуэн, останавливаясь в паре шагов Финча. — Тоже не спится?

— Тебя-то мне и надо, — пренебрегает Финч вежливостью. У него каштановая бородка, крупноетелосложение и маленькие, внимательные глаза. — Меня и ребят уже допросили, у некоторых нет алиби, но в общем никого не арестовали.

— Рад за вас, — хмыкает Оуэн. — А ты уверен… Прости, что я так прямо, но ты уверен, что среди них точно нет виновного? Не приютил никакого волка без метки? — на этих словах он невольно касается пальцами своего виска, на котором приглушённым красным цветом отпечатано клеймо.

Финч кривится и сплёвывает.

— Уверен в них. В тебе — нет.

— Потому что так проще, — усмехается Оуэн, — или действительно уверен? Меня тревожит, что на мой вопрос о не зарегистрированных волках я так и не получил ответ.

— Здесь уже были стражи, Герберт… — Финч выбрасывает окурок, переводит взгляд на дверь, затем на незваного гостя. Приглашать его он не собирается. — Против тебя нет веских доказательств, лучше будет, если ты просто исчезнешь из города.

— Я и сам, может, рад бы был, — разводит он руками.

Не рассказывать же Финчу о том, что держит его здесь, по большей мере… безденежье? Налог за замок высок… Обидно было бы платить за пустую развалину, и за новое жильё одновременно. Звучит оно, конечно, просто и не весомо, но на деле оказывается проблемой. К тому же с его судимостью и дурной славой вряд ли Герберт отыщет себе достойную работу.

— Я стражам не доверяю, — добавляет он. — Да и что-то не так в этом деле… — граф раздумывает немного, а затем договаривает уже иным тоном, можно сказать, доверительным и спокойным: — Не воспринимай меня, как врага, Финч. Если меня снова посадят за чьи-то грехи, оборотням хуже будет… Я этого не хочу.

— Если тебя увидят здесь, подумают, что мы имеем к тебе какое-то отношение! — рявкает Финч. — Я не знаю, что у тебя было с Розали, но…

Его прерывает скрип двери, к ним выходит женщина, закутанная в шаль и качающая на руках ребёнка.

— Долго ты? — зовёт она.

— Сейчас, зайди в дом, холодно же, Ребекка!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь