Онлайн книга «Рок небес»
|
Меня не должно было это удивлять. – Именно так. – Выпендрежник! Леонард скомкал салфетку и бросил ее в Паркера. Бумажный комок отлетел от его головы и приземлился на стол. – Да я только два слова понял! И все. – Паркер схватил салфетку и бросил ее обратно. – Supprime tuum stultiloquium![51] В этот момент затрещали основные динамики, и все движение в комнате прекратилось. – Нинья 1, вызывает Канзас. Паркер вскочил со стула и подбежал к встроенному в стену микрофону. – Канзас, говорит Нинья 1. Слушаем вас. Центр управления полетами мог в любой момент воспользоваться общесистемными динамиками, но до сих пор они это делали только для проверок системы. В симуляторах такой расклад означал, что что-топошло не так. Я отодвинула стул и начала убирать со стола. Если дело дойдет до маневрирования с большими перегрузками, все должно быть надежно закреплено. Пять секунд спустя с Земли дошел ответ ЦУП. Голос у Малуфа был такой спокойный, словно он рассуждал, какая сегодня хорошая погода, чтобы отправиться на пикник. – Нинья 1, поступило сообщение о пожаре на «Пинте». Глава шестнадцатая ДИКТОР: Американская радиовещательная компания представляет выпуск «Хэдлайн Эдишн» с Тейлором Грантом. 9 ноября 1962 года. ГРАНТ: Сегодня исполняется пять лет со дня основания лунной колонии ООН. Мы прошли путь от временного аванпоста с шестью жителями до процветающего городка с населением в триста человек: база «Артемида» является иллюстрацией совместных усилий разных стран. В ознаменование этого события жители базы создали мемориальный сад камней, центральным элементом которого является стеклянный обелиск с датой и временем падения метеорита, случившегося почти десять лет назад. Малуф еще не успел дойти до второй части предложения, а весь экипаж уже пришел в движение. При взгляде на нас можно было подумать, что мы просто убираемся после ужина: так ловко мы вжились в роли, отрепетированные в самых различных симуляциях перед отлетом. В космосе всегда существовала угроза пожара. Чтобы снизить затраты и облегчить выход в открытый космос, на борту кораблей поддерживались давление в 0,34 бара и содержание 70 % кислорода в атмосфере, благодаря чему обеспечивалась адекватная подача парциального давления кислорода в легкие. Но такая ситуация также означала, что при пожаре огонь разгорался и распространялся быстрее, чем в условиях нормальной земной атмосферы, где содержание кислорода в воздухе составляло 21 %. Так что эти простые слова – «сообщение о пожаре» – означали катастрофу. – Приготовиться к возможной стыковке. Экипаж по местам: Терразас и Авелино в «пчелку» для подготовки к процедуре эвакуации. Шамун в медицинский отсек на случай поступления раненых. Йорк и Паркер – в командный модуль. – Так точно, Канзас. Экипаж отправляется на позиции. Когда Паркер отвернулся от приемника, мы все уже пришли в движение. Одной ногой я стояла на нижней ступени лестницы, ведущей в коридор. Удивительно, но сердце у меня теперь билось не так часто, как в тот момент, когда Паркер расспрашивал меня об идише. Пожар – это, конечно, плохо, зато я знала, как справиться с этой проблемой. Но с Паркером все обстояло иначе. – Нам идти в больничное крыло или в ангар? – спросил Леонард. Внизу Паркер, уже ухватившись за перекладины лестницы, покачал головой. |