Книга Кальдорас, страница 59 – Линетт Нони

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кальдорас»

📃 Cтраница 59

Аурелий поднялся на ноги, протягивая руку жене. Несмотря на то, что Джордан все еще пребывал в замешательстве, он воспринял это как знак, что тоже должен встать. Он не был уверен, что делать с чистым пергаментом, но король взял его у него и, подойдя к своему столу, положил в ящик. Затем король позвонил в колокольчик у окна, и мгновение спустя двери кабинета открылись, и вошла наставница Д.К… Эта седовласая женщина с суровым лицом всегда приводила Джордан в ужас, несмотря на то, что Д.К. утверждала, что внутри она плюшевый мишка, который просто случайно оказался завернутым в кактус.

— Твои задания начнутся прямо сейчас, — объявил король. — Ты, конечно, уже знаком с госпожой Альмой. Первую половину сегодняшнего утра ты будешь находиться под ее присмотром, после чего тебя передадут кому-то другому для выполнения следующего задания. Так будет продолжаться до полудня пятницы, когда ты вернешься сюда, и мы посмотрим, как у тебя все прошло. Звучит хорошо?

— Я… э… э… — Джордан запнулся, не ожидая, ну, такого. Ничего из этого. Но, учитывая, что было поставлено на карту, он был полон решимости продержаться следующие два с половиной дня, независимо от того, какие «задания» запланировали для него король и королева. Он не подведет Д.К., не подведет ее родителей и не подведет самого себя.

— Звучит превосходно, — ответил он, очаровательно улыбнувшись госпоже Альме, которая в ответ выразительно сверкнула глазами, фыркнула и вздернула нос одновременно.

Она, как всегда, была само очарование.

— И еще кое-что, Джордан, — сказал король, когда парень собрался уходить. — Задачи, с которыми ты столкнешься в ближайшие несколько дней, несколько необычны, но они также тематичны.

Джордан почувствоваллегкое беспокойство.

— Тематичны?

— Сегодняшняя тема — «жертвенность», — поделился Аурелий. — Завтрашняя тема — «дисциплина». А пятничная — «служение». Все три основных требования к королевской особе. Помни об этом, когда будешь предпринимать что-либо в будущем.

Его дурные предчувствия росли, и Джордан не смог удержаться от вопроса:

— Когда вы говорите «жертвенность», вы же не имеете в виду… — Он изобразил, как ножом перерезает себе горло.

Осмада кашлянула, чтобы скрыть юмор.

— Это не такая жертва, дорогой. Мы склонны осуждать насилие в семье.

Если бы только кровная семья Джордана могла быть такой же. Однако он не произнес этого вслух и только кивнул, все еще сбитый с толку, в знак понимания.

— Пойдемте, мастер Спаркер, — чопорно произнесла госпожа Альма. — У нас много дел, а времени на это явно не хватает.

И король, и королева, казалось, были готовы рассмеяться, особенно когда Джордан бросил на них комично-испуганный взгляд, когда строгая наставница начала выпроваживать его из комнаты. Они не стали возражать против его внезапного ухода, только весело помахали, когда его вывели за золоченые двери и повели по коридору.

— Я уже говорил вам, как очаровательно вы выглядите сегодня, Элми? — сказал Джордан, когда учительница вела его по коридорам и лестницам, пока они не добрались до маленькой столовой на пятом этаже. Может быть, если он немного умаслит ее, она перестанет хмуриться и будет снисходительна к нему, что бы ни ждало его впереди.

— Лесть здесь тебе ни к чему не приведет, — сказала госпожа Альма, выводя его в центр комнаты, где свет, льющийся из арочных окон, был ярче всего. — А теперь прекрати нести эту чушь и дай мне посмотреть, с чем нам предстоит работать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь