Книга Убить вампира-завоевателя, страница 64 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убить вампира-завоевателя»

📃 Cтраница 64

Он хмуро посмотрел на меня.

– Нет. Просто им и так хватает… разных отвлекающих моментов.

– Значит, я – отвлекающий момент? Ты мне льстишь. Я думала, ты вообще ничего не заметишь.

Удар попал в цель. По его лицу промелькнуло странное выражение. Почти улыбка. Я ни разу не видела этого вампира таким.

– Я же не слепой, – сказал он.

Эта фраза застигла меня врасплох, и я не удержалась от смешка. Может, мне только показалось, но я уловила проблеск удовлетворенности, проникший за тщательно охраняемые стены личности Атриуса.

Нет, он не был слепым.

Я была, однако это не мешало хорошо ощущать его состояние, когда он повел меня к двери.

* * *

– А ты вчера не возвращалась к себе в комнату. Я заметил.

Ночь была долгой и хлопотной. Атриус готовился к скорому уходу из Алги, оставляя лишь небольшой отряд для управления городом. Дел предстояло много, а времени, как всегда, не хватало.

Помощь Атриусу выходила за пределы моих обычных способностей. Я перенапряглась и сильно утомилась. Весь остаток дня у меня болела голова, в движениях не было привычнойслаженности. Нити вокруг меня утратили четкость, и я с трудом их удерживала.

Когда я пришла к себе и рухнула в кресло, единственным желанием было уснуть. Однако слова Эреккуса прогнали сон.

– Ты заметил? – вскинула я голову.

– Я обязан замечать твои уходы и возвращения, – сказал Эреккус, сощурившись, и уселся на соседний стул. – Всю ночь ломал себе голову над тем, почему ты такая усталая.

– Когда Атриус поручил тебе следить за моими уходами и возвращениями, вряд ли это касалось состояния, в каком я возвращаюсь.

Эреккус усмехнулся и подался вперед.

– Догадываюсь, чем оно вызвано. Точнее, кем.

Прядильщица милосердная, мне еще только дурацких шуток не хватало.

– Должна тебя разочаровать. Твоя догадка – выстрел мимо.

– Так я тебе и поверил!

– Он же твой друг. Если хочешь узнать будоражащие подробности его интимной жизни, спроси у него. Он тебе скажет то же самое.

Эреккус расхохотался.

– Друг. Ты считаешь меня другом Атриуса? Можно подумать, у него есть друзья.

Мне стало любопытно.

– Но вы же неплохо ладите. С тобой он говорит больше, чем с другими.

– Возможно, только это как… – Эреккус наморщил лоб, подыскивая нужное слово. – У вас здесь есть бродячие коты?

– Немного. Но я поняла твой намек.

Когда наступают голодные времена и весь скот уже зарезан и съеден, наступает черед собак и кошек. Особенно в городах, где голодающие жители ловят и едят всех четвероногих. Те домашние животные, кому удается сбежать, потом уже никогда не возвращаются к людям.

– Так вот, Атриус – он вроде бродячего кота, – продолжил Эреккус. – Друзей у него нет. Он просто терпит твое присутствие.

– А твое присутствие он терпит больше, чем чье-либо, – с преувеличенным недоверием сказала я.

Эреккус хмуро покосился на меня.

– То же могу сказать и о тебе, сестра. Твое присутствие он сумел вытерпеть весь день.

– Но не ради сладострастных наслаждений. Клянусь тебе, – заверила я и для большей убедительности подняла руки. (Хорошо еще, не произнесла по привычке «клянусь тебе Прядильщицей».) – Ему просто понадобилась моя помощь в одном деле.

– Уверен, что понадобилась. И твой наряд ему помог. Если, конечно, эту тряпку можно назвать нарядом.

– Опять выстрел мимо, – усмехнулась я.

– Я тебе уже говорил: ты в его вкусе, – проворчал Эреккус. – Красивая и бедовая.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь