Книга Дети павших богов, страница 148 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дети павших богов»

📃 Cтраница 148

– Мне бы хотелось поговорить с Зеритом, – сказала я.

О нем до сих пор не было слышно. И мне это не нравилось.

По-видимому, Нуре тоже.

– Нам бы всем хотелось, – сухо ответила она.

– Как это понимать? – Макс прищурился на нее.

– А так, что после сражения нашего дражайшего правителя никто не видел. Он… занят.

– Чем это он занят? – осведомилась я.

Любой свежеиспеченный король на его месте поспешил бы появиться на публике, закрепляя свою власть. А Зерит, видите ли… спрятался.

У Нуры чуть заметно дрогнули губы.

– Он не сражался за столицу, – сказала она, – однако внес немалый вклад. Как вы думаете, почему сиризены были в такой силе? Его основательно выжала помощь одной Эслин, а тут он выдал много больше – знал, как многое стоит на кону.

Я стала тереть себе виски. Память расплывалась,как мутная похлебка. Но если припомнить, сиризены и правда как озверели, их магия была острее обычного и била насмерть.

Я так и не поняла, почему Зерит решился наделить Эслин такой силой. Зато видела, что в последние месяцы он чувствовал себя все хуже и проникался все большей подозрительностью. А еще я знала, что в мире есть такая магия, которая может подвести человека к самому краю.

На сколько шагов он приблизился к обрыву в последний раз?

– И что же он задумал? – Макс встал, запихнул руки в карманы, наморщил лоб. – Он должен официально заявить, что все это кончилось, и не откладывая. С каждым днем неуверенности на Аре нарастают волнения.

– Он это понимает.

– Понимает ли?

– Да. И я понимаю. Через несколько дней назначено победное торжество. Тогда он и объявит об окончании войны. Полагаю, ему хотелось бы проделать это… в не столь унылой обстановке.

Макс фыркнул:

– Да, он бы рад провозгласить победу перед разодетыми для бала пьяными и восхищенными господами, а не среди кровавых руин. Разумеется. Как это похоже на Зерита.

Однако в его голосе сквозило беспокойство – такое же, как шевелилось во мне. Да и Нура, похоже, его разделяла, потому что на краткий миг ее лицо застыло. Но она тут же оправилась и повернулась ко мне.

– А еще я хотела тебя спросить, – заговорила она. – Обрывки истории твоего похищения до нас дошли, но только обрывки. Разумеется, мы должны призвать виновных к ответу.

У меня стало сухо во рту. Но измениться в лице я себе не позволила.

– Макс сказал, что похититель уже задержан.

А может быть, уже и мертв. Не то чтобы я запомнила его лицо. Только схватившие за горло руки и зажимающую рот ладонь.

Нет, его лицо не виделось мне в кошмарах. Эта честь досталась Фийре и ее бабушке.

– А не замешаны ли в этом другие? – спросила Нура, откровенно намекая: «Ты у меня на глазах рассеивала целые армии, как же этот крысеныш умудрился захватить тебя в одиночку?»

– Мне следовало быть бдительнее. – Я покачала головой. – Я, усталая, возвращалась от беженцев одна. И стоило на секунду отвлечься… Я оплошала.

Нура смерила меня пристальным взглядом. Щекой я чувствовала взгляд Макса.

Но вот Нура передернула плечами и отвернулась.

– Тебе еще повезло, – сказала она. – Такая ошибка могла погубить.

Глава 50

Эф

О Нирае если и говорили, то глухим шепотом, а чаще молчали – как если бы она находилась на другом краю света. А на самом деле остров лежал на юге, не так уж далеко от Дома Кораблика. Путь туда был недолог. Когда вдали показались их ворота, мы спешились и оправили свои наряды – я по-прежнему утверждаю, совершенно нелепые.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь