Онлайн книга «Дочь всех миров»
|
– Вчера я столько всего чувствовала, – тихо сказала я. – Мысли толпы. Лорда. Королевы. Все сразу. Мне с трудом удалось выдавить даже такое маленькое признание в своей уязвимости. Но тут лицо Макса смягчилось, и он спросил на удивление мирным тоном: – И часто у тебя возникают трудности в толпе? Я вспомнила день, когда впервые увидела Серела, как я давилась эмоциями рабов в той яме. Самая настоящая пытка. – Иногда, – призналась я. – Обычная проблема для вальтайнов. Я привел тебя на эту поляну не просто чтобы искупаться. Поначалу я точно не знал, как помочь тебе справиться. Мне такие ощущения совершенно незнакомы. Его пальцы скользили по поверхности, оставляя на воде рябь. – Но ты вальтайни очень чувствительна к тому, что выбрасывает в мир разум других людей. Как эти волны. Я проследила за его руками, скользящими по воде, и меня осенило: – Как вода. – Верно. – Он наградил меня слабой улыбкой. – Каждый вальтайн чувствует и понимает их по-разному, что для тебя не новость. Но мы знаем, как ты их ощущаешь. – Эмоции? – В целом довольно мягко, учитывая, на что способен разум вальтайна. А если людей вокруг немного, то и вовсе не о чем беспокоиться. Словно демонстрируя свою мысль, он окунул кончики пальцев в воду – на поверхности остались тонкие ровные круги. – Но когда ты оказываешься перед толпой… Я подняла руки и с силой опустила их в воду – в воздух взмыл фонтан брызг. Макс поморщился, когда его окатило водой: – Именно. Он указал на воду, по которой во всех направлениях перекатывалась бурлящая рябь. Он прав. На площади волны чувств столкнулись и вместе обрушились на мой разум, расплескивая его, как воду в пруду. По ощущениям тоже было похоже, как будто спокойное и плавное течение моего сознания вдруг вспенилось рябью, разбегающейся во все стороны. – Для жизни на острове Ара необходимо научиться как можно лучше оберегать собственные мысли, – продолжал Макс. – Вокруг много вальтайнов, и никто не хочет, чтобы они копались в его голове, даже если не владеет магией. Для себя я представляю это как возведение стены… или, если продолжить сравнение с водой, плотины. Он указал на другой берег, откуда к середине пруда тянулась старая плотина. Вероятно, когда-то давно здесь устроили затон, но с тех пор во многих местах камни выпали. Мне вспомнился тот единственный раз, когда я попыталась коснуться мыслей Макса. Не знаю, что он сделал, но его метод работал прекрасно. – Но, – продолжил он, – тебе, скорее всего, потребуется что-то более… изощренное, чтобы отсеивать и входящие, и выходящие потоки. В голове зашелестело давнее воспоминание: мы с матерью стоим на коленях у мутного ручья, в горле пересохло от жажды. Мать держит в руках кусок тонкой полупрозрачной ткани, и мы переливаем через нее воду, пока та полностью не очистится. – Как ткань для фильтра, – пробормотала я. – Все верно, – с легкой улыбкой подтвердил Макс. Я закрыла глаза и представила, как натягиваю фильтр и закрываю свои мысли, отгораживаясь от мира. Слабое эхо, которым отдавалось в голове присутствиеМакса, стало еще слабее, как и трепет птиц и двигающихся в толще воды рыб. В голове у меня сразу же стало намного спокойнее. Я подняла барьер и почувствовала, как все эти тончайшие ощущения вновь расцветают в сознании. Снова опустила. |