Книга Дочь всех миров, страница 64 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь всех миров»

📃 Cтраница 64

Я зажмурилась. Мир ускользнул из-под ног, и вот я уже стремительно падала…

Удар о холодную воду – и я погрузилась в холод и мрак.

В испуге беспомощно заколотила по воде руками и ногами.

«Ты ведь обещал, что не дашь мне утонуть, подлец!» – хотелось крикнуть. Но разумеется, я не могла ни кричать, ни дышать, ни даже что-либо видеть.

Внезапно я ощутила, что неведомая сила поддерживаетменя снизу, словно сама вода толкает тело вверх, борясь с тяготением.

Моя голова показалась на поверхности, и я закашлялась. Руки инстинктивно метались в попытке ухватиться за Макса, за любую соломинку, которая могла бы удержать меня на плаву.

– Расслабься. Замри, почувствуй себя.

Почувствовать себя? И вдруг я осознала: я удерживаюсь на поверхности воды, не прилагая усилий. Вода подталкивала меня снизу, не давая провалиться в свою толщу, поддерживала. Я поджала пальцы ног и зажмурилась, когда их защекотало течением.

– Это ты помогаешь? – Я повернулась к Максу.

– Нет. – Макс выглядел довольным; вода мягко плескалась вокруг его плеч. – Ты сама все делаешь.

Я?

И, словно по его подсказке, течение внезапно утихло, и я почувствовала, что падаю. На этот раз Макс меня подхватил и осторожно придержал, направляя к берегу. Мои ноги коснулись упругого дна. Вынырнув на поверхность, я снова закашлялась, отплевывая воду.

Очень неприятные ощущения.

– Понравилось?

Макс не убирал ладонь с моей руки, словно опасаясь, что я решу уплыть. Дождавшись моего кивка, он продолжил:

– Со временем у тебя будет лучше получаться. По крайней мере, научишься уверенно управлять своим телом.

Я провела рукой по водной глади, рассматривая свою пятнистую кожу сквозь поднявшуюся рябь. Попыталась направить воду, заставляя ее двигаться в унисон со мной, образовывая маленькие водовороты вокруг пальцев. Довольная улыбка приподняла уголки моего рта.

Я и раньше придумывала небольшие трюки с водой для своих выступлений, но они мало походили на то, что я делала сейчас.

– Ты выглядишь слишком довольной собой. – Макс поманил меня. – Но не забывай, что ты пока не пробовала управлять водой. Попытайся призвать своих любимых бабочек, и мы посмотрим, насколько оправданна эта ухмылка на твоем лице.

Я послушалась. Первые бабочки вышли неряшливыми и тяжелыми, с них вовсю капала вода. Но вскоре у меня начало получаться призывать изящные, подчиняющиеся моей воли создания.

– Уже лучше, – сказал Макс. – Это похоже на обучение другому языку. Как только начнешь понимать интонации, сразу становится легче. Мне было любопытно, как далеко ты сможешь зайти.

– А ты так можешь?

– Я плохо говорю на языке воды. Как правило, считается, что вода и воздух являются стихией вальтайнов, в то время как солариям больше подходят тяжеловесныеэлементы, например огонь и земля.

– Серьезно? – Я выгнула бровь. – Ты не умеешь управлять водой?

Если мой вопрос звучал как вызов, это было намеренно. За все время нашего обучения я ни разу не видела, чтобы Макс использовал собственную магию. А после вчерашних событий меня все сильнее разбирало любопытство.

– Кое-что умею.

Он посмотрел на меня так, будто прекрасно понял, на что я рассчитываю. Я уже хорошо знала это скептическое выражение лица: раскосые глаза чуть прищурены, уголок поджатого рта слегка приподнят.

– Что именно?

Макс замешкался, словно решая, стоит ли принимать вызов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь