Книга Вернуть мужа. Стратегия и Тактика., страница 216 – Жанна Володина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вернуть мужа. Стратегия и Тактика.»

📃 Cтраница 216

Два таракана-мушкетера, растолкав беснующуюся возле букмекера толпу, ставят на Варвару Дымову, вернее, Варвару Быстрову.

- Не у слов. У твоих ощущений. Ты для меня человек, пропитанный этими двойными, тройными смыслами. В этом ты очень напоминаешь мне Елизавету Васильевну.

- Я видела то, что видела. Слышала то, что слышала, - сопротивляюсь я, цепляясь за остатки женской логики и не понимая, его слова - комплимент или упрек.

Мои мысли не укладываются в формулу "не любовница - не клиентка", да еще с дополнительными вводными: "теперь не клиентка", "говорю не о Насте", "Константин Витальевич переживет". Я, честное слово, гуманитарий.

- Я тоже видел и слышал то, чего когда-то боялся больше всего на свете, - говорит Максим. - Но я готов выслушать твои объяснения, хотя ничего двусмысленного в твоих словах Владимиру я не вижу. А я умею искать и находить двойной смысл в сказанном, можешь мне поверить. Все было предельно ясно: ты его любишь. Сильно. Давно. И боишься с этим чувством не справиться.

На тараканьей бирже начинается настоящий ажиотаж: все ставят на Варю. Только плюгавенький не суетится, а потирает передние лапки и напоминает присутствующим, что Максим Константинович "хотят и могут" не только объясниться,но и выслушать.

"Кровь ударила ей в голову и побежала по тонким жилам, разнося по телу отчаяние, обиду, злобу и решимость одновременно," - вспоминаю я один из перлов Милы.

- Мы возвращаемся к тому, с чего начали? - почти не удивляюсь я, с опаской глядя на еще оставшуюся в живых вторую белую кофейную чашку.

- Без этого мы не сдвинемся с места, - твердо говорит Максим.

- Что ты хочешь? - прямо спрашиваю я.

И Максим бьет по мне своими следующими словами:

- Я хочу того, чего не вернуть. Чтобы все было так, как до того проклятого дня. Чтобы ты не поехала в этот дурацкий торговый центр...

- Чтобы я не увидела... вас? - подхватываю я, до боли сжимая кулаки и впиваясь ногтями в ладони.

- Да, - подтверждает Максим с сумасшедшим блеском в потемневших глазах. - Это был бы лучший вариант для всех. Для меня, для тебя, для нее, для моих родителей.

Догадки, одна глупее и невероятнее другой, начинают меня терзать:

- Я должна поверить во что-то, связанное с твоей семьей?

Тараканы, окончательно запутавшись в наших показаниях, берут тайм-аут и устало обмахиваются полотенцами.

- Мы смотрим индийский сериал о внезапно найденной сестре, потерянной в глубоком детстве или выкраденной с целью выкупа? - нервно смеюсь я. - Ты хочешь составить конкуренцию Миле и Анне? Брутальный мужчина - автор любовных романов с невероятным сюжетом? Неплохо.

Максим странно смотрит на меня и тоном человека, глубоко разочарованного в самом себе, говорит:

- Она мне не сестра.

- Даже у Цезарины имя короче! - меня совершенно сносит его ответ, странно, но я в глубине души так на него надеялась, ведь тогда все встало бы на свои места. Ну почти все. - Не-лю-бов-ни-ца-не-кли-ент-ка-не-сест-ра?

Максим отвечает вопросом, но о другом:

- Я все понял неправильно и ты говорила ЕМУ о чем-то другом, а не о своей любви?

Плюгавенький берет руководство хаосом в свои руки и предлагает сыграть в русскую рулетку, достав наган, вращая барабан и проводя инструктаж: "Название этого оружия происходит от латинского слова revolve (вращать) и отражает главную особенность револьвера: наличие вращающегося барабана".

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь