Онлайн книга «Песнь ста миров»
|
Просьба ее была вполне справедлива, поэтому князь Сянь сразу ее одобрил. После того, как Цин Чжуй поселилась в их доме, маленький наследник Вэнь Цзин стал постоянно искать общества женщины и проявлял к ней особую любовь. Никогда прежде малыш не липнул так ни к одному другому человеку, и все обитатели княжеского дома крайне удивлялись перемене. Но поразило их еще больше то, что три месяца спустя мальчик вспомнил за отцовским столом поэму. Князь Сянь одновременно изумился и обрадовался, а затем, потянув Вэнь Цзина, спросил, кто это его научил. Тогда мальчик сложил руки за спиной, подражая благородным ученым мужам, и ответил: – Цин Чжуй. Она еще многому меня научила, вот только сказала, что в будущем у меня появится другой учитель и тогда сама уже не сможет продолжать меня обучать. Отец, нельзя ли сделать Цин Чжуй моим учителем? Она так хорошо учит. Очевидно, что так оно и было, раз он смог вспомнить поэму. Князь Сянь погладил бороду и согласно кивнул. Стоило ему получить желанный ответ, как напускной важный вид Вэнь Цзина тут же рухнул и мальчик крепко-крепко обнял князя, а затем, заливаясь смехом и крича, выбежал на улицу: – Цин Чжуй! Цин Чжуй! Ты станешь моим учителем! Князь, покачав головой, улыбнулся: – Вот же мальчишка, выпросил себе вместо жены учителя! Вэнь Цзин с радостными криками допрыгал до персикового сада, где жила Цин Чжуй, и бросился с головой в ее объятия. Только постояв так какое-то время, мальчик наконец-то поднял голову и посмотрел на нее искрящимся взглядом. Девушка изогнула губы в легкой улыбке: – Значит, с этого дня ты будешь почитать меня как наставника. И, войдя в мои двери, должен получить монашеское имя. Мальчик надулся и, не понимая, спросил: – Разве оно полагается не одним лишь монахам? Цин Чжуй моргнула, помолчала немного и ответила: – Тогда возьмем даосское имя. А оно разве полагалось не одним лишь даосам?.. Вэнь Цзин взглянул на девушку, а затем лучезарно рассмеялся: – Как Цин Чжуй скажет, так и будет. Она погладила его по голове и тихо произнесла: – Как тебе имя Е Цинъань? – Голос ее оказался слегка тих,в нем смутно слышалась тревога, словно тьма, скрывающаяся за солнечным светом – неискоренимая, она дремала в глубине ее сердца. – Теперь, когда я стала твоим учителем, буду называть тебя Цинъанем, договорились? Ни о чем не подозревающий Вэнь Цзин, ярко улыбаясь, громко ответил: – Договорились. Глава 2 На дворе стояла весна, ее теплый ветер мягко нес вниз красный цвет с персиковых деревьев. Танцуя в воздухе, лепесток опустился на доску го[20], и его легонько придавил белый камень. – Ты проиграл, Цинъань, – улыбнувшись, произнесла женщина. Сидящему напротив юноше было не больше шестнадцати лет, он положил черный камень и испустил глубокий вздох: – Искусство вашей игры близко к совершенству, разве кто-то может вас обыграть? Цин Чжуй покачала головой: – Один человек. Тот, кого я так ни разу и не обыграла. – Кто же настолько хорош? Женщина помолчала, уголки ее губ слегка приподнялись: – Мой супруг. Ладонь с чайной чашкой в руке застыла, Е Цинъань опустил глаза и отстраненно спросил: – С самого детства я слышал, что вы прибыли в столицу ради поисков мужа. Сколько уже прошло лет? Ваше сердце все еще одержимо? – Сколько прошло лет… Уже и не знаю, он исчез очень давно. А одержимо ли мое сердце… – Цин Чжуй взглянула на падающие цветы персика. – Это неважно, ведь он того стоит. |