Онлайн книга «Ветер севера»
|
Дверь постоялого двора на окраине открыл заспанный бородатый хозяин. Он удивленно покосился на посетителей, и Фарлан быстро договорился с ним, сунув несколько золотых монет. Элемин подумала, что это расточительство, однако не ей было распоряжаться чужими финансами. Как только они вошли в комнату, Элемин поняла, насколько сильно она устала. – Когда и где ты договорилась встретиться с проводником? – поинтересовался Фарлан, оглядывая небольшую комнату, которая была значительно скромнее того места, где они жили раньше. – В полдень на пустыре в нижнем квартале. Элемин зевнула. Кровать, на которую она села, неприятно скрипнула. Стоило бы заменить повязку на плече, но сил на это не было. – Хорошо. Тебе нужно поспать, – констатировал очевидное Фарлан. Элемин саркастично усмехнулась: без него она бы точно не догадалась! Она хотела сказать ему что-нибудь обидное и в тот же миг забыла об этом, как только голова коснулась подушки. Крепкий сон без сновидений захватил ее. – Эй, просыпайся! – Кто-то тряс ее за плечо. Элемин поморщилась, но глаза все же открыла. – Ты собираешься проспать целый день? Тогда будет проще сразу сдаться городской страже. – Фарлан недовольно поджал губы. – Да что не так-то… – Борясь с сонливостью, Элемин мельком глянула в окно, чтобы удостовериться: до полудня оставалось несколько часов. – Еще слишком рано… – Только что в соседний дом на этой улице вошел отряд городской стражи. Они обыскивают район. Если не поторопимся, то точно с ними встретимся. Элемин показалось, будто ее окатили холодной водой. Она быстро вскочила, подхватила вещи – к счастью, собирать ничего не пришлось – и помчалась к выходу. Фарлан молча последовал за ней. Им удалось без труда покинуть постоялый двор: хозяин был только рад избавиться от странных посетителей. Как только они оказались на улице, Элемин хотела по привычке накинуть на голову капюшон, но Фарлан остановил ее, заявив, что так она будет выглядеть еще подозрительнее. Ей пришлось вновь согласиться с ним. Им удалось проскользнуть мимо нескольких патрулей стражников, и Элемин подивилась тому, сколько их на улицах. Видимо, убитый господин Лоуренс был очень важной личностью. Во всей этой ситуации удивительным было то, с какой уверенностью рядом с ней держался Фарлан: словно для него все это было не впервой. Он непоколебимо шагал вперед, окидывая окружающих внимательным и цепким взглядом, и в то же время делал это так, чтобы никто не придавал его действиям большого значения. Элемин в очередной раз задумалась над тем, кто же он такой и отчего помогает ей, но решила, что будет более уместно задать эти вопросы позднее, когда они окажутся в относительной безопасности. Они позавтракали в каком-то маленьком и дешевом трактире, а затем отправились к окраине города, в то самое место, где Элемин договорилась встретиться с проводником. Когда наступил полдень, они уже стояли на грязном пустыре, со всех сторон окруженном маленькими домиками. Внешний вид этих жилищ поразил Элемин: крохотные, сколоченные из досок как попало и со множеством дыр – она и подумать не могла, что в богатом городе магов могут такие быть. Фарлан перехватил ее удивленный взгляд и пояснил: – Не всем же быть магами. В этом квартале живут люди, которые не обладают магическими способностями. |