Книга Гувернантка для двух забияк, страница 70 – Юлия Зимина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гувернантка для двух забияк»

📃 Cтраница 70

Ториш едва заметно улыбнулся, но буквально спустя секунду его лицо стало прежним, сосредоточенным и серьезным.

— Я возьму с собой своих парней и выясню, на каком основании ваша мама находится в том месте. Рабства в нашем государстве никогда не было, чего нельзя сказать о других. Поэтому удержание человека силой считается незаконным. Так что правда на нашей стороне.

— Спасибо вам, — улыбалась я, ощущая облегчение, но потом, стоило мне подумать, в какое болото она вернется, да еще и к этому упырю, как сердце вновьбольно сжалось.

«Я не могу позволить ей жить там! Она не заслужила такого! Сколько ей еще мучиться?! Сколько страдать, унижаться и терпеть эти издевки?!»

— Знаете, — осторожно начал главнокомандующий, словно подсмотрев мои мысли. — Я могу поговорить с его светлостью, чтобы он принял вашу матушку на работу с проживанием в его доме. Правда, сначала придется пройти испытательный срок, — виновато поджал он губы.

— Ториш… — ахнула я, смотря в серые, словно грозовое небо, глаза мужчины, — вы… вы… Спасибо вам больше… — невольно всхлипнула, шмыгая носом.

«Какой же он все таки хороший! Дай бог ему хорошую невесту, которая будет заботиться о нем и любить его до последнего вздоха!»

— Тетя, — Мэйран прижался к моему боку, — не плачьте. Все у вас и вашей мамы будет хорошо…

От слов ребенка захотелось разреветься еще больше, ведь пока я здесь мучилась от возникших проблем, пытаясь отыскать решение на них, рядом сидел мальчик, будущее которого было не самым радужным. У меня хотя бы была мама, пусть и не родная, а вот у него… У него вообще родителей не было. Мэй один в этом жестоком мире, который каждый второй норовит его ударить и задать трепку за то, что он подобрал орешки с земли!

Как же плохо, когда в твоих руках нет могущества. Ты ощущаешь себя жалкой букашкой, которую может раздавить любой, имеющий титул, деньги и нужные связи. Приходится изворачиваться, пыжиться, пытаясь выжить. И нет, меня не потянуло на философию. Это так… просто мысли, которые крепко осели в суровой реальности.

До поместья герцога Эртана Олейро мы доехали быстро. Ториш рассказывал нам с Мэйраном забавные истории, скорее всего, пытаясь отвлечь от грустных мыслей, и я была ему за это очень благодарна.

Стоило выйти из экипажа и шагнуть на территорию герцога, как издалека ко мне помчались два маленьких вихря с развивающимися волосами.

— Айрин! — кричали девочки, распахивая руки для объятий. — Мы так по тебе соскучились!

Они налетели на меня, едва ли не сбивая с ног.

— А дядя нас на шее катал! — тараторила довольно Лиара.

— И в прятки играл! — поддакнула Лусия, прыгая возле меня.

— Я рада, что вы хорошо провели время, — улыбалась я, чувствуя, как сердце затапливает тепло.

— А это кто? — отстранилась от меня Ли, подозрительно смотря на съежившегося Мэйя, которыйстоял рядом с Торишем.

— Добрый день, Айрин! — герцог вынырнул откуда-то из кустов. — Значит, когда я водил, то мне нужно было вас найти, да? — усмехнулся он, оглядывая своих племянниц. — А когда пришла очередь прятаться мне, так вы к Айрин сбежали? Хитрюги!

— Ваша светлость! — позвал его Ториш, привлекая внимание к себе и Мэйрану. — Можно вас на пару слов…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь