Онлайн книга «В твой гроб или в мой?»
|
Дрожа от волнения, я разворачиваю ее и нахожу красивое серебряное ожерелье с большим, элегантным кулоном из красного камня. Срань господня. Оно настоящее? Это ни в коем случае не настоящий рубин, но от крошечных бриллиантов, мерцающих на свету, у меня внутри все переворачивается. Конечно, он бы так не поступил. Нет, это ни в коем случае не настоящее. Я быстро добавляю его в свои контакты и отправляю сообщение. Я: Ты в порядке? Влад: Прекрасно. Тебе нравится? Я: Красиво, но это уже чересчур. Боже, как там фундамент??? Три маленькие точки отображаются еще мгновение, прежде чем, наконец, приходит сообщение. Влад: Все в порядке. Мне жаль, что обед был испорчен. Я: Он не был испорчен! И все в порядке, пока в деревне все хорошо. Это было супер страшно. Влад: Все хорошо. Я вернусь, как только смогу. Я: Ладно. Будь осторожен Я хмурюсь и бросаю телефон на кровать, мой взгляд останавливается на рубиновом ожерелье. Каким диким оказался отпуск. Глава 19 ВЛАД
Дойл поднимает взгляд от своего телефона, сидя за маленьким кухонным столом, когда я вхожу. — Она спит. Тот факт, что он узнал о том, что она спит, раньше, чем я, заставляет волосы встать дыбом. — Здесь воняет чесноком. Он приподнимает бровь и усмехается. — Куда ты ходил? Я прислоняюсь к кухонной стойке. Поверхность из нержавеющей стали еще холоднее, чем я. — В местный паб, — усмехаюсь я. — Куда, черт возьми, ты думал, я пошел? Последние несколько часов я провел, прогуливаясь по замку, пытаясь заставить клыки и когти втянуться, как неопытный вампир в юности. Сказать, что я нашел это унизительным, было бы грубым преуменьшением, вместо этого я предпочел бы видеть, как Обри открывала свой подарок. Его челюсти сжимаются. — Прости. Я был немного занят, играя роль актера года в том спектакле о гребаном волке, которого не существует, о великий и могущественный, — говорит он, быстро печатая на телефоне. — Просто сделай мне одолжение и убедись, что Обри не собирается звонить какому-нибудь гребаному правительственному чиновнику, находясь в замке, ладно? Это все, что нам нужно. — Зачем ей с кем-то связываться? И, кстати, провести ночь, бродя по территории замка в ожидании, пока мое тело вернется в норму, было великолепно. Спасибо, что спросил. Телефон с грохотом падает на стол, когда он отбрасывает его, прежде чем в отчаянии потереть виски. — Я почти уверен, что я говорил — есть чеснок, вероятно, плохая идея. Тебе ли не знать, раз уж ты вампир. Теперь она думает, что в замке случаются гребаные землетрясения, потому что ты сотрясал все чертово здание. — Она что? — я вздрагиваю, вспоминая свою реакцию. Вот почему она спросила о деревне. Мои силы вырвались наружу и сотрясли все в комнате. Мне жаль, что я так напугал Обри, что она спряталась под обеденным столом. Еще у меня, кажется, реакция на какое-то химическое вещество из ЭпиПена. Препарат спас меня от чеснока, но все остальное пошло наперекосяк. — Целью было скрыть то, кто ты есть, от Обри и съесть ее яд, верно? — он судорожно втягивает воздух. — Извини, хотел сказать «еду». — Пошел ты. Он хихикает. — Если бы я знал, как ты отреагируешь на ЭпиПен, все произошло бы по-другому, но, по крайней мере, теперь мы знаем, что после введения лекарстваты не можешь себя контролировать. И в итоге ты никого не убил, — говорит он, наклоняя голову, чтобы посмотреть, нет ли пятен крови на моих штанах. |
![Иллюстрация к книге — В твой гроб или в мой? [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — В твой гроб или в мой? [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/115/115526/book-illustration-3.webp)