Книга В твой гроб или в мой?, страница 68 – Жаклин Хайд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В твой гроб или в мой?»

📃 Cтраница 68

Я еще немного расхаживаю по комнате.

— Потому что ни одна женщина не хотела готовить для меня, Дойл.

— Технически, это может убить тебя, — замечает он, тыча пальцем в мою сторону.

— Но она этого не знает.

Прежде чем заковать меня в железо, Анжелика попыталась отравить меня кровавым вином. К счастью, она не знала, насколько остро мое обоняние.

Он смотрит на меня с любопытством.

— Значит, она тебе действительно нравится. Должен признать, я понимаю ее привлекательность— Обри красивая женщина, но Влад… это абсурдно.

Я останавливаюсь, чтобы свирепо взглянуть на него.

— Я не идиот.

Дойл ухмыляется, в его глазах появляется злобный блеск.

— Тебе повезло, что я счел нужным проконсультироваться с Фрэнком по этому вопросу еще до прибытия гостей. Ты слышал об ЭпиПен48?

— Ручке для чего? — спрашиваю я. Он вытаскивает руку из кармана и разворачивает ее перед моим лицом. Я морщусь. — Как это работает?

Он крутит ее в руке и делает колющее движение.

— Я вонзаю это тебе в бедро, и оно останавливает аллергическую реакцию. Фрэнк говорит, что это совершенно безопасно — люди постоянно ими пользуются. Но этот он изменил в соответствии с твоим геномом.

— Ты хочешь, чтобы я поблагодарил тебя за то, что ты нашел приспособление, которым можно меня заколоть?

— Ну, когда ты так говоришь…

Он ухмыляется, и я жалею, что не могу объяснить, почему огрызаюсь49. Однако, честно говоря, мне это действительно может понадобиться.

— Но на самом деле, да, — продолжает он. — Это для спасения твоей жизни, поэтому можешь сказать «спасибо».

Избежать смерти было бы предпочтительнее, но я не уверен, сколько контактов с чесноком смогу выдержать. Естественный иммунитет вампиров к чесноку возрастает со временем, но я не был рядом с ним более двух столетий.

Я тяжело вздыхаю, когда он улыбается с явным волнением.

— Прекрасно. Просто убедись, что она не заметит.

— Я буду нежен, — говорит Дойл, многозначительно выгибая брови.

В одно мгновение моя рука обвивается вокруг его горла, поднимая его в воздух.

— Ради всего святого, я разорву твой…

— Эй! Почему вы, ребята, прячетесь в кладовке?

Я убираю руку и бесстрастно наблюдаю, как Дойл падает на пол за мгновение до того, как Обри с любопытством распахивает дверь.

Дойл выпрямляется и поворачивается к ней со странной ухмылкой на лице.

— Обсуждаем цвета для торжественного открытия. Я думаю о фуксии и ярко-фиолетовом.

Слова «только через мой труп» подступают к горлу, но я каким-то образом проглатываю их и впиваюсь в него острым взглядом, искренне подумывая о том, чтобы сбросить его в ров.

Она переплетает наши пальцы и улыбается.

— Я думаю, фиолетово-розовый, возможно, немного перебор, но мне нравится, что у тебя на уме. Мы должны посмотреть, есть ли здесь какие-нибудьместные кейтеринговые компании. Никогда не знаешь наверняка.

Она прикусывает нижнюю губу, и я мгновенно замираю от мягких голубых искорок в ее глазах. Я хочу прикоснуться своими губами к ее и попробовать сладкий бархат ее рта.

Дойл прочищает горло позади нас, разрушая момент. Я стискиваю челюсти и использую телекинез, поднимая планшет, чтобы ударить его прямо по лицу.

— Ой, — выдавливает он сквозь зубы с раздражением на лице.

Обри напрягается в моих руках, затем поворачивается, чтобы посмотреть на него.

— Ты в порядке?

Лицо Дойла меняется на несчастное, когда Обри проявляет заботу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь