Книга Журналистка на королевском отборе, страница 87 – Полина Змееяд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Журналистка на королевском отборе»

📃 Cтраница 87

Осененная этой догадкой, я опустилась на каменный пол и закрыла лицо ладонями. Заметив мою подавленность, Малкольм вопросительно взглянул в мою сторону. И я высказала все вслух, без утайки: священники, которые стояли здесь, явно знали о плане Верзовного.

– Чтоб вас всех… – выругался он сквозь зубы и опустился рядом со мной. В его глазах читалась лихорадочная попытка придумать новый выход, но – тщетно.

Так мы просидели, кажется, несколько часов. Наших сторожей сменили на посту новые, которые, впрочем, от прежних ничем не отличались. Я впала в какое-то странное состояние полусна, придумывала один безумный план побега за другим, но все они не подходили по одной простой причине: нам нужно было сражаться, чтобы спастись. Но чтобы спасти остальных аэрун, хотя бы временно, проливать кровь сейчас нельзя.

От размышлений, которые с каждой минутой становились все более путанными и бессвязными, отвлек гулкий звук шагов, который доносилсяоткуда-то из глубины коридоров. Носа снова коснулся запах крови, но не Малкольма – его рана успела немного затянуться. Новый, незнакомый. И глупая птица, не понимая, творит, тут же снова завладела сознанием.

Удерживая контроль над тело из последних сила, я видела, как в камеру напротив люди в черных балахонах бросают человека, исполосованного плетьми до кровавого мяса. Стоило только увидеть окровавленную спину, как соколица сорвалась с ментального поводка.

Я услышала истошный вопль, он явно доносился из моей груди, но казался чужим. Не контролируя себя, рванулась к прутьям, по пути сбрасывая с ноги цепь, и со всей силы плечом врезалась в крошащийся участок камня.

Раз, еще раз. От боли глаза застелила красная пелена, к запаху крови примешался аромат благовоний, но он уже не мог ни на что повлиять. Я билась до тех пор, пока решетка не отлетела в сторону, сбивая одного из священников. Второго я опрокинула на землю взмахом крыльев, у третьего Малкольм взмахов лапы выбил из рук кадило. Оно с оглушительным лязгом отлетело и покатилось по коридору.

Вейн в прыжке принял полную форму рыси, накрыл массивным телом четвертого охранника, но пошатнулся. Я подхватила его руками, тело животного оказалось слишком тяжелым, так что на миг я даже наклонилась к земле. Один из охранников уже пришел в себя и сунул мне под нос какие-то вонючие палочки, но я отбросила его взмахом крыла и бросилась бежать.

Помогая себе крыльями и перескакивая через десяток ступеней, пронеслась по лестнице. Стоило только вылететь в относительно просторный коридор, как Малкольм вырвался из моих рук, в прыжке принимая полуформу. Оставалось лишь поражаться его самоконтролю.

Бегло оглядевшись и принюхавшись, он резво повернулся направо, махнув рукой, припустил куда-то в темноту. Мне ничего не оставалось, кроме как с трудом заставить птицу бежать за ним. На отсутствие штанов, которые свалились еще в подвале, старалась просто не смотреть, сосредоточилась на ушах оборотня.

Глава 55

Мы с безумной скоростью мчались по коридорам, Малкольм выбирал одному ему известном направлении. Я видела в почти непроглядной тьме с трудом, и просто следовала за оборотнем и тихо радовалась, что, судя по всему, сейчас ночь и на пути нам никто не попадается.

Вдруг Вейн остановился, да так резко, что я едва не снесла его в попытках затормозить, а потом с размаху впечатался плечом в массивную деревянную дверь. Я немного ему помогла, и со второго раза мы варварски сорвали створку с петель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь