Онлайн книга «Навечно»
|
― Здесь? ― Я фыркнул. ― Я приходил сюда еще до того, как твои легкие впервые втянули воздух. Он бросился вперед, прямо в мои ожидающие руки. Мой кулак вонзился в его грудь, как нож в мягкое масло. Я поймал одного члена. Мне не нужен был еще один для допроса. Не тогда, когда я мог использовать остальных для передачи сообщения. Мои пальцы сомкнулись на его сердце, и я вырвал его. Кровь брызнула, когда его тело приняло смерть. Сердце ударилось раз, два, сжимаясь в моей ладони. Я поднял его, чтобы остальные присутствующие в баре видели его. ― Кто-нибудь еще хочет пропустить по стаканчику? Наступила полная тишина, а затем, как ни в чем не бывало, все вернулись к своим напиткам. Я бросил сердце рядом с трупом. Мэгги вернулась к бару и протянула нам обоим тряпку, прежде чем вытереть руки. ― Я не слышала о тебе более двух столетий, а потом ты заявляешься и громишь мой бар. ― Она покачала головой и потянулась за бутылкой водки. ― Твой бар? ― повторил я. ― Как ты думаешь, почему я торчу в этом болоте? Не ради компании, ― проворчала она. ― Я купила это место в сороковых. Это мои самые долгие отношения. Она откупорила бутылку и вылила немного на руку. ― Ты ранена? ― спросил я, подходя ближе и чувствуя, каксрабатывает старый защитный инстинкт. Она закатила глаза, и на секунду снова стала ребенком. Я моргнул, и момент прошел. Мэгги давно повзрослела. Она уже не была девочкой, а благодаря тому, что ее учили защищать королев и она была вампиром с многовековой историей, она могла постоять за себя ― что она только что яростно доказывала. ― Такое случается, и я больше не смертная. ― Она сделала глоток из бутылки и подняла руку, чтобы показать, что та уже зажила. ― А теперь, кто из вас, придурков, расскажет мне, что происходит? ГЛАВА 24 Тея ― Будь начеку, ― предупредила меня Аурелия. На скоростном катере мы добрались до резиденции Совета вампиров в Венеции ― одинокого острова на окраине города. Я кивнула. Я уже была. Покинув дворец, я почувствовала, что моя магия изменилась. Она пульсировала в моих венах, желая освободиться, хотя я понятия не имела, по какой причине. Может, она скучала по Джулиану? Я подумала, не мешает ли ему его магия. Жаклин помогла мне спуститься на причал, вокруг нас раскинулось море глубокого цвета индиго, сливавшееся с небом. Волны накатывали на берег острова тяжелыми белыми шапками пены. В воздухе ощущался вкус соли, принесенный приливом. Как и в Венеции, вдоль берега стояли отдельные дома, но они были в гораздо худшем состоянии. Даже земля выглядела как пустырь из бетона, камней и песка. На горизонте виднелось еще несколько островов, но и они казались заброшенными. Возможно, это была уловка, чтобы отпугнуть туристов. Я содрогнулась при мысли о том, что случится с человеком, забредшим на остров, населенный исключительно вампирами. ― Ты выглядишь озабоченной, ― сказала Жаклин, когда я уставилась на пустынный пейзаж перед нами. ― Я могу сказать о тебе то же самое. ― Я кивнула в сторону Камиллы. Они вдвоем шептались всю поездку. Я понизила голос, надеясь, что шум прибоя не позволит близнецу Джулиана услышать меня. ― Там все в порядке? ― Все сложно, ― вздохнула она, ― и, вероятно, скоро станет еще сложнее. Я не смогла удержаться от смеха, когда мы шли за Аурелией по заброшенной каменной дорожке. Не потому, что ее слова были смешными, а потому, что она могла читать мои мысли. |