Книга Навечно, страница 177 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Навечно»

📃 Cтраница 177

― Ты еще не выбрала платье? ― спросила она, следуя за мной.

― То, что я иду туда сегодня вечером, не означает, что я жду этого с нетерпением. Присутствие обязательно. Мы нужны Сабине. Если мы не пойдем, это может стать неверным сигналом. ― Сообщением о том, что нападение Совета напугало меня. К черту это. ― Полагаю, в шкафу найдется что-нибудь для меня. Разве не в этом смысл магического гардероба? ― Я открыла его и обнаружила множество простых платьев, облегающих топов и подходящих к ним брюк разных оттенков кремового и бежевого. Ни одного платья. Я раздвинула вешалки, задержав пальцы на мягкой ткани нарядов. Но все платья, которые он предоставил мне по прибытии, исчезли.

― Похоже, твой шкаф со мной согласен. ― Аурелия сложила руки на груди, на ее алых губах играла надменная улыбка. ― Тебе лучше остаться дома, отдохнуть и насладиться комфортом.

― Я просто надену это. ― Я выбрала самый формальный вариант ― брюки цвета слоновой кости и легкий топ в тон. Я нахмурилась, изучая его. Это было лучшее, что я могла придумать. Я представила себе лицо Сабины, когда я появлюсь в этом наряде. Возможно, это стоило того, чтобы чувствовать себя комфортно ― роскошь, недоступная на первых двух Обрядах.

Аурелия застонала, пересекая комнату. Она подняла черную коробку и протянула ее ко мне.

― Это не будет иметь значения, когда ты наденешь это.

Собравшись с духом, я открыла коробку и обнаружила там белую маску и приглашение, которое зачитала ей ― Вы приглашены на Полуночный карнавал.

― Одна из наших старейших традиций в Венеции, ― пояснила она. ― Похоже, Совет вампиров сделал ее немного более… интересной.

Я подняла маску и перевернула ее. В ней не было ничего необычного. Она была простой, даже скучной. Я положила ее на комод и открыла верхний ящик.

― Не уверена, что это поможет…

Аурелия ахнула, согнулась пополам и зажала уши. Она с трудом подняла голову.

― Что. Там. Внутри?

Я порылась в ящике, отодвигая в сторону нижнее белье, пока мои пальцы не наткнулись на бархатную коробочку ― кулон, который Бейн подарил мне в Лондоне. Я подняла его, и Аурелия вскрикнула от боли. Я засунула его обратно, набросав на него трусики, прежде чем захлопнутьящик.

Аурелия сделала неуверенный шаг и рухнула на маленькую скамеечку в изножье кровати.

― Что… что это было?

― Подарок от принца Адского двора. ― Я отступила к ящику, заслоняя ее от того, что лежало внутри.

Ее рот приоткрылся, и с губ сорвалось единственное выстраданное слово.

Феи.

Я кивнула, во рту у меня пересохло. Бейн обещал, что ожерелье ― не более чем подарок, но то, как она отреагировала, говорило об обратном.

― Он сказал, что это подарок от их двора нашему.

― Возможно, ― признала она, ― но там полно темной магии ― темной магии фей. Адский двор ― один из четырех дворов, и они самые злые из всех.

Зло. Во время нашего визита они вели себя цивилизованно, но что скрывалось за этим тщательно отделанным фасадом?

― Я ничего не чувствую. ― Я еще не решалась надеть его. Увидев ее реакцию, я засомневалась, что когда-нибудь это сделаю.

― Ты не сможешь… Только феи чувствуют эту магию.

― Но… ― Моя голова наклонилась, глаза расширились, когда меня осенило понимание. ― Ты?

Она вздернула подбородок, бросая мне вызов.

― Наполовину, ― призналась она.

Я направилась к кровати, мне нужно было сесть. Я изучила ее более внимательно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь