Книга Навечно, страница 107 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Навечно»

📃 Cтраница 107

Он ничего не ответил, и мы оба оставались в плену своих мыслей, пока шли.

― Нам нужно разобраться с этим дерьмовым монстром, ― сказал я, нарушив молчание, когда мы вошли в частную резиденцию королев. Этот дворец никогда не станет для меня домом, но, по крайней мере, здесь не было никого, кто мог пялиться на нас.

Лисандр кивнул.

― Да, нужно.

― Но что это за монстр и почему он нападает на вампиров? ― Я никогда раньше не слышал о таких. Обычно мы находились на вершине пищевой цепочки.

― Что бы это ни было, если оно нацелилось на вампиров, нам конец, ― сказал он, и его слова повторили мои мысли.

― Если Берит говорит правду, ― сказал я.

― Зачем ей врать об этом? Они могли просто убить нас. Мы были в меньшинстве, ― заметил он.

Я застонал, закинув руку ему на плечо.

― Когда ты потерял веру? Мы вполне могли с ними справиться.

―Готов ли ты рискнуть жизнью Теи, чтобы доказать это? ― спросил он тихим голосом, словно написанные маслом портреты могли нас услышать.

Гнев закипал во мне, пока я обдумывал этот вопрос. Не в первый раз я задавался вопросом, следую ли я зову своего сердца или просто поступаю правильно. Я не стал отвечать. Вместо этого мои глаза прищурились и сфокусировались на четырех женщинах, стоящих у большого каменного камина в большой гостиной. Я заставил себя не думать о Тее, пока мы добирались до дома, не поддаваться панике, которую почувствовал, когда Берит предупредила меня, что моя пара не в безопасности. Теперь ее предупреждение звучало у меня в голове.

Ни одно существо не в безопасности. Даже твоя прекрасная пара.

Но Тея была здесь. В безопасности. Цела. Я быстро осмотрел ее, пытаясь найти что-нибудь, что могло бы вызвать беспокойство. Но на ней не было ни царапины. И все же мой пульс учащался по мере приближения. Я не успокоюсь, пока она не окажется в моих руках, пока я не смогу прикоснуться к ней.

Я оторвал от нее взгляд и посмотрел на остальных, едва не остановившись, когда увидел Камиллу. Вся верхняя часть ее тела была залита кровью, и от нее, казалось, исходила нервная энергия. Жаклин расхаживала у камина, каждые несколько секунд бросая взгляд на Камиллу, и отворачивалась, как только моя близняшка ловила ее взгляд.

― Почему моя сестра вся в крови? ― медленно спросил я.

― Почему ты весь в крови? ― Парировала Камилла.

Тея обернулась, и у нее вырвался сдавленный крик, когда она заметила меня. Слезы навернулись на ее глаза и потекли по щекам, когда она окинула меня взглядом, полным абсолютного ужаса. Именно этот взгляд и остановил меня.

― Неважно, ― пробормотал я сестре, не отрывая взгляда от Теи.

― Я могу сказать то же самое. ― Но мрачный тон Камиллы и явная боль на лице Теи говорили о другом.

― Чья это кровь? ― спросила Тея, не сделав ни шагу в мою сторону. От усталости у нее под глазами залегли морщинки, и я почувствовал безмолвную мольбу спасти нас от этого разговора.

Я хотел подойти к ней, хотел заключить ее в свои объятия и поцеловать, но Лисандр встал между нами.

― Мы столкнулись с отморозками из Мордикума, ― сказал он.

Это привлекло всеобщее внимание, но я пожал плечами. Меня это волновало меньше всего. То, что Тея устала,а Камилла выглядела так, будто она повидала не меньше нас, было гораздо важнее. Моя пара повернулась, ожидая от меня объяснений.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь