Онлайн книга «Три королевы»
|
— Конте Нотте, — объявил мой спутник, — со спутницей. Я замерла, ожидая, что они поинтересуются моим именем и разрушат мой план. Они склонили головы и протянули нам руки. Я приняла одну из них и выбралась из лодки. — Добро пожаловать во дворец. Конте присоединился ко мне, и я взяла его под руку. — Пойдем? Он повелменя к воротам, и тут меня охватило странное чувство. Я никогда не была здесь раньше, так почему же мне казалось, что я возвращаюсь домой? ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ Джулиан — Сэр Уильям… Дрейк, — швейцар, представляющий прибывших, запнулся на этом имени. Все головы присутствующих повернулись, и по толпе поползли шепотки. Уильям двинулся вперед, не выказывая ни малейших признаков беспокойства и увлекая за собой свою миниатюрную спутницу. Мое сердце заколотилось, наполовину от надежды, наполовину от страха. Уильям не потрудился надеть маску или плащ. Видимо, он не собирался скрываться. Это была его вторая ошибка. Первая заключалась в том, что он вообще появился здесь, независимо от того, приглашали его или нет. — Эта женщина — твоя пара? — повторила Мариана. Я бросил на нее всего один взгляд. — Она? — спросил я Мариану, глядя на спутницу Дрейка. — Нет. — Она шагнула ближе ко мне и прошептала: — Женщина из моего видения. Та, которую я тебе только что показала. Я не мог оторвать глаз от Дрейка и женщины рядом с ним, но мне удалось кивнуть. — Ты должен немедленно привести ее ко мне, Джулиано. — Почему… — Но, когда я обернулся к ней, она уже ушла. Это избавило меня от необходимости говорить ей, что я не собираюсь приводить Тею к кому-либо. Не раньше, чем я осмотрю каждую часть ее тела на предмет повреждений, а затем поцелую каждый сантиметр ее кожи на случай, если я что-то упустил. У меня пересохло во рту, когда во мне расцвела опасная надежда. Но сейчас было не время для оптимизма. Оптимизм был уделом невинных и глупцов. Я огляделся в поисках своей семьи и сразу же заметил Себастьяна, затем Торена и моего отца. Все были здесь. Каждый из них, похоже, занял позицию, которая должна была помешать Уильяму сбежать. Сабина могла приказать нам не нападать, но мы не собирались позволять ему уйти. Хотя сейчас мне не было дела до Уильяма. Вместо этого я пробирался сквозь толпу, пытаясь разглядеть сопровождавшую его женщину. Тяжелый капюшон плаща скрывал ее лицо, но она была невысокой и хорошо одетой. — Неужели этот ублюдок действительно привел ее? — пробормотал Лисандр, присоединившись ко мне. Это было именно то, о чем я подумал. Не может быть. Уильям не мог быть настолько глуп. Мое сердцебиение участилось, я с трудом дышал. И тут япочувствовал ее. Вернее, я почувствовал нашу привязанность. Это было похоже на тяжелую цепь, повисшую у меня на шее. Привязанность между нами была слабее, чем раньше, но она все еще существовала. Свет и тьма соединились воедино — сложное сочетание ее и меня. Я был рабом этой любви, но не выбрал бы другого хозяина. — Она здесь, — сказал я сквозь стиснутые зубы. Схватив брата за предплечье, я потянул его за собой. Лисандр сунул руку в смокинг и достал небольшой нож с изогнутым лезвием. — Похоже, мы отказываемся от плана. — План был дерьмовый, — повторил я слова нашей сестры. Спутница Дрейка повернулась как раз в тот момент, когда наш путь преградил крепкий мужчина с глазами-бусинками. Я выругался и начал обходить его. Мой маневр прервала громко сплетничающая и совершенно ничего не замечающая группа итальянских вампиров, и он приблизился ко мне со зловещей ухмылкой. |