Онлайн книга «Второй Обряд»
|
Однако мой разум не был в восторге от этой идеи. Я не могла разобраться во всем так сразу. Чересчур много страданий. Чересчур много надежд. Чересчур много любви. Чересчур много гнева. Я вцепилась в телефон и вздрогнула, когда наткнулась большим пальцем на трещину. Опустив взгляд, я обнаружила, что порезалась, из пореза сочится кровь, поэтому быстро сунула палец в рот, прежде чем случайно спровоцирую у мужчины рядом приступ кровожадности. – Ты не поранилась? – спросил он, и в его голосе звучало беспокойство, когда он сделал шаг в мою сторону. Я попятилась, качая головой. – Позволь мне взглянуть, дорогая, – произнес он мягко, но настойчиво. Я без колебаний показала ему свой поврежденный палец. Джулиан взял его, нежно обхватив мои руки своими без перчаток. Это ничего не значило. Я это понимала. Он положил всему конец. Он разбил мне сердце. Отверг меня. Возможно, его руки без перчаток служили предостережением для окружающих. Мне следовало бы недоумевать или же рассвирепеть. Я стояла перед ним в оцепенении, потому что не ожидала, что он снова прикоснется ко мне. Однако я не могла найти ни рационального, ни логичного объяснения, ни даже выхода гневу, который кипел внутри, несмотря на мое замешательство. Все, что имело значение, – это прикосновение его ладони к моей. И, естественно, я не смогла сдержать слез и расплакалась. Это было так глупо и так по-человечески. Он попытался заключить меня в объятия, но я отпрянула. – Почему ты здесь? – потребовала я, не желая, чтобы он жалел меня. – Мне нужно было оплатить счет, – произнес он чуть отрывисто. Его челюсть при этом напряглась, и я не могла оторвать взгляд от его четко очерченных губ. Они словно притягивали меня, напоминая о том, что скрывается за ними. Я ощутила легкую пульсацию в том месте на бедре, куда он меня укусил. Мое тело будто тоже вспоминало о его клыках. – Тебе не обязательно было это делать. Наша договоренность… – Мне плевать на какие-то там дурацкие договоренности, Тея, – пробормотал он. – Я не допущу, чтобы ты сидела у больничной койки своей матери и беспокоилась об оплате счетов. – Не понимаю, почему тебя это вообще волнует, – парировала я. Он вздрогнул, и во взгляде его голубых глаз отразилось страдание. – Я это заслужил. – Может быть, ты… Прежде чем я успела попроситьего уйти, появился доктор Ривз. – Все в порядке, Тея? – Да, – произнесла я, но Джулиан напрягся. – Просто друг заглянул. Доктора Ривза это, похоже, не убедило. Он повернулся к Джулиану, не замечая, какая ярость исходит от него. – К сожалению, на сегодня часы посещения уже закончились. Исключение только для членов семьи… – Я член семьи, – оборвал его Джулиан. Мое сердце, словно глупый и вероломный зверь, забилось в ответ на его слова. – Насколько помню, у мисс Келли до недавнего времени был только один ребенок – дочь, – сказал доктор Ривз и взглянул на меня, словно ожидая подтверждения его словам. – Эм. – Я прикусила губу. – Джулиан – это… – Семья, – повторил Джулиан, глядя на Ривза с напряженным выражением лица. – Прямо сейчас вам нужно пойти и проверить, как там пациент. Один из тех, кто находится в палате на другом этаже. Доктор Ривз кивнул, и на его лице появилось озадаченное выражение. – Прошу прощения. Мне нужно узнать, пришли ли результаты анализов миссис Грант. |