Книга Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе, страница 69 – Молли Винтер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе»

📃 Cтраница 69

Кровь отхлынула от моего лица, оставив неприятную пустоту, и тут же прилила обратно — горячим, стыдливым румянцем. Я узнала эту печать с первого взгляда. Узнала и этот каллиграфический, бездушный почерк управляющего, который выводил буквы моего имени, будто делал одолжение. Вот так сова! Принесла не весточку, а целый ворох неприятностей, аккуратно упакованный в конверт с драконьей печатью. Прямо птица несчастья!

Я не сказала ни слова. Пальцы, сами впились в ненавистный сургуч и разорвали печать с таким треском, будто ломали косточку. Внутри оказалось не одно, а целых два письма! Первое — короткая, казенная бумажонка от управляющего, пропитанная духом бюрократии и высокомерия. А под ней… второй лист. Текст, выведенный твердым, уверенным почерком, который врезался в память навеки. Почерк самого Гордана.

Сердце мое провалилось куда-то в пятки, оттуда рвануло обратно и забилось где-то в районе горла — громко, беспорядочно, как сумасшедший барабанщик на карнавале. Я развернула основной лист. Я развернула основной лист.

«Алиша.»

Вот так обращение! Ни «милостивая госпожа», ни «дорогая супруга». Просто «Алиша». Сухо, безлично, но чтоважно — уже без прежнего снисходительного тона. Как будто пишет равной. Или противнику. У меня даже мурашки по спине побежали!

«До меня дошли слухи о твоей… деятельности.»

О, началось! Я уже представила, как он выговаривает это слово с легкой гримасой.

«Лесная хижина, зелья, духи. Странный выбор для женщины твоего происхождения и воспитания.»

Ну конечно! По его мнению, мне бы в вышивании крестиком свой талант реализовывать, а не в духах!

«Хотя, должен признать, слухи гласят и о твоих определенных успехах. Это неожиданно.»Ага, «неожиданно»! Прямо слышу, как у него зуб скрипит от этой неожиданности.

«Твоё нынешнее положение представляется мне неустойчивым и недостойным. Жизнь в глуши, среди грязи и суеверий, торговля с простаками — это не та жизнь, которую я когда-то предназначал для тебя.»

О, как мило! Он до сих пор «заботится»! А я-то думала, уже сама могу свою участь выбирать. И «грязь и суеверия» — это про мой чудесный лес и благодарных клиентов, да?

«Пусть даже наш союз распался, определенные обязательства перед тобой, как перед бывшей супругой моего дома, я за собою признаю.»

Вот оно! «Обязательства»! Это ж надо — про обязательства заговорил. Прямо благодетель!

«Данная ситуация порождает ненужные пересуды. Они бросают тень не только на тебя, но и на репутацию моего рода. Наш разрыв был частным делом, твое нынешнее поведение делает его достоянием публики. Это неприемлемо.»

Вот оно. Истинная причина. Не беспокойство обо мне, не «обязательства». Угроза его репутации. Крошечное пятно на безупречном фасаде драконьего рода.

Кто-то из его новых, важных друзей или партнеров услышал о «парфюмерше из Ведьминой хижины» и поинтересовался, не та ли это самая Алиша, что была его женой. И это его задело.

«Я предлагаю тебе вернуться. Не в прежнем статусе, разумеется. Но ты будешь обеспечена. Тебе будут выделены покои в северном крыле замка, приличное содержание и определенная степень свободы в рамках, разумеется, приличий. Твои нынешние занятия должны быть прекращены. Они компрометируют не только тебя, но и меня. Взамен ты получишь защиту, кров и положение, соответствующее твоему происхождению.»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь