Книга Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе, страница 43 – Молли Винтер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе»

📃 Cтраница 43

Любопытство взяло верх! Я свернула с прямого пути, пролетев над старой дорогой, ведущей к деревне, и вот, недалеко от рыночной площади, где местные торговцы расставляли лотки с фруктами и пирогами, я увидела их: живых и румяных, как будто только что сошли с картины. Они сидели за грубым деревянным столом у харчевни "Три Жабы". Гораций, весь в плотском великолепии, шептал что-то молодой девице с подносом эля — и сунул ей бумажку. Адрес? Записка с "рецептом соуса"? Чтоб его!

— ГОРАЦИЙ БРИАР! ОПЯТЬ?! — взревела Миртл так, что кружки на соседних столах задрожали, а несколько голубей вспорхнули с крыши. — ДАЖЕ В ДЕНЬ НАШЕЙ ТРЕХСОТЛЕТНЕЙ ГОДОВЩИНЫ?!

— Дорогая, я просто… рецепт соуса спрашивал! — лепечет Гораций, краснея как рак под взглядом разъяренной жены.

— СОУСА?! Я ТЕБЕ СЕЙЧАС СОУС ИЗ ТВОИХ ПРИЗРАЧНЫХ МОЗГОВ СВАРЮ, ТЫ, СТАРЫЙ КОЗЕЛ!

Скандал разгорелся не на шутку: булочки летели в Горация, как метательные снаряды, салфетки разлетались снежнымбураном, а посетители харчевни замерли. Я, паря на метле низко над крышей соседнего лотка — достаточно близко, чтобы все видеть и слышать, но, как я думала, незаметно, — вдруг почувствовала на себе взгляд Миртл. Она развернулась в мою сторону, ее глаза сузились, и она ткнула пальцем прямо в меня, висящую в воздухе как дурацкая мишень.

— А! Ты, курьерша! — заорала она, перекрывая шум. — Это ты доставила зелье, чтобы этот старый кобель мог в очередной раз пуститься во все тяжкие! Верни мою благодарность, чертовка на палке!

"Пф!" — монетка в моем кармане испарилась с легким дымком, оставив только ощущение пустоты. Зелье угасало: плоть Бриаров таяла, возвращая их в призрачный вид, но они все еще переругиваясь, как две старые вороны над падалью.

Я в шоке рванула метлу вверх и полетела прочь, краснея от очередного стыда. Вернулась в хижину, где Яра встретила меня у двери с кружкой чая в руках.

— Ну как, доставила Хильде? — спросила она, прищурившись.

— Хильде — да, — ответила я упавшим голосом, все еще переваривая хаос с семейной парочкой Бриар. — А те… разводятся в трехсотый раз. Гораций клеил девушку, работающую в харчевне.

Яра хлопнула себя по лбу с таким звуком, будто лупила по арбузу.

— О боги, опять? Этот неугомонный старый развратник! В могиле триста лет, а все туда же — за юбками гоняется, как пес за хвостом. Не переживай, милая, помирятся через полвека. Или два. Ты набралась опыта — бесценного.

Несмотря на весь этот цирк с привидениями, старушками-нимфоманками и скандалами, я смотрела на свою курьерскую сумку с новым трепетным чувством.

"Ведьмина Служба Доставки" заработала на полную катушку — для живых, мертвых и тех, кто болтается где-то посередине. И у всех проблемы — очень даже живые, с перчинкой драмы, солидной дозой абсурда и легким привкусом разврата. Наверное, именно этого и не хватало мне в моей прошлой жизни.

Глава 9: Хранительница хижины

За окном бушевала осенняя погода — холодный ветер срывал с деревьев последние пожелтевшие листья, а небо, тяжелое и серое, разрывалось вспышками молний. Дождь лил не переставая, барабаня по крыше, как пальцы нетерпеливого гостя, а раскаты грома оглушали, эхом отдаваясь в груди. Давно не было такой бури, словно сама осень решила выплеснуть накопившуюся ярость перед зимним сном.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь