Книга Чужая жена, или Поцелуй Дракона, страница 41 – Надежда Олешкевич, Алиса Хоуп

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чужая жена, или Поцелуй Дракона»

📃 Cтраница 41

- Она долго болела…

- Точнее. Как долго и чем?

- М-м-м… Каким-то истощением. Мистер Орт проверил леди Викторию и попросил меня присмотреть за ней. Я и присматривала. Носила ей лекарства, не разрешала покидать комнату.

- Она из дома выходила?

- Да, дедушка потом разозлился и вернул ее.

- Протестую, болезнь не относится к рассматриваемому вопросу.

- Принято!

- Господин судья, мы выясняем, почему…

Первый постучать молоточком, одарил мистера Георда грозным взглядом.

- Хорошо. Получается, леди Виктория обманула всех, попыталась сбежать от Вемунда Горлэя, но милорд пожалел ее из-за болезни и вернул. Амалия, а сейчас ты не считаешь своего опекуна лгуньей?

- Нет.

- Почему?

- Потому что она смелая и сильная! Она не побоялась бандитов, прыгнула в воду за лекарством, пообещала стать мне другом, разрешила заниматься шляпками, нашла «крысу» и…

- Как интересно, - заулыбался адвокат, а у меня засосало под ложечкой.

Происходящее не укладывалось в голове. Меня будто живую закапывали в могилу, сковав не только тело, но и способность кричать. А потому я лежала, глядя в холодное небо, где иногда появлялось довольное лицо мистера Георда, и наблюдала, как сверху горсть за горстью сыпется влажнаяземля.

- Расскажи про бандитов. Леди Виктория Горлэй знакома с кем-то из них?

- Нет… наверное. Они отчего-то на нее разозлились и хотели поквитаться, схватили нас, отвезли на склад, а потом миледи расправилась с тремя из них и сказала мне бежать домой…

- Значит, леди Горлэй имеет связи с бандитами, - обернулся к судье мужчина, намекнув, чтобы о данном факте не забыли при выдвижении вердикта. - И она отправила тебя, маленькую девочку, через весь город одну.

- Но там было опасно…

- Вот именно! Бедняжка, ты столько натерпелась. А в воду зачем прыгнула?

- Я хотела нырнуть к дракону, чтобы достать лекарство.

- Так прыгнула ты?

- Нет, я хотела, но не успела.

- Ясно, - улыбка на лице адвоката становилась все более слащавой, а глаза едва не искрились. - Давай сейчас о шляпках.

- Вы не слушаете меня! - тонко возмутилась Амалия, и ее подбородок затрясся.

- Нет, что ты, мы тебя внимательно слушаем.

- Разве? - с глаз сорвались слезки. - Мама хорошая, а вы делаете из нее плохую. Так не честно.

- Она заставила называть ее мамой?

- Нет. Мы… Это все я!

- Послушай, - присел возле нее мужчина, а я вцепилась в стол, за которым сидела.

Как же сложно было следовать совету мистера Лоранда. Я чувствовала, как внутри просыпается дикая кошка, готовая сорваться на вонючую гиену, посмевшую крутиться возле моего котенка.

- Мы все здесь желаем тебе только лучшего. Твой дедушка ошибся, когда назначил твоим опекуном леди Викторию Горлэй, а мы сейчас просто пытаемся разрешить это недоразумение. И твои ответы нам очень помогли. Предлагаю устроить перерыв, - резко встал адвокат. - Появились новые сведения в деле, да и ребенок устал.

- Принято! Процесс продолжится завтра в два часа. Все свободны.

Я сорвалась со своего места и вскоре обняла Амалию. Зацеловала ее, вытерла слезы, заверила, что она большая молодец. А потом мой взгляд устремился на мистера Лоранда, который не выглядел воодушевленным.

Меня невольно охватило тревогой, ведь некогда обещанная Вемундом жизнь сейчас ускользал из рук. И как бы я ни хваталась за ниточки, они с треском рвались, одна за другой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь