Онлайн книга «Очень плохая няня»
|
— Целы! — откликнулась Мисси. — Только птенец… — Попал под шкаф? — спросила я, вздрогнув. — Нет! Научился петь! Проклятье. За что я и любила птенца — так это за то, чтоон не издавал никаких звуков. До сегодняшнего дня. — Лучше бы под шкаф, — пробормотал лорд Эмбер, а затем моргнул и повернулся ко мне. — Мисс Фицрой. Я должен сказать вам… Я вдруг поняла, что он до сих пор дотрагивается до моей руки, а я даже не пытаюсь отступить. Внутри бурлила магия, чувство было новым, непривычным и — я понятия не имела, что с этим делать и откуда оно взялось. Лорд Эмбер, кажется, ничего не замечал. Он смотрел на меня, очень внимательно. Дети, обычно шумные, почему-то замерли: должно быть, ждали нагоняя от лорда Эмбера, который, к слову, пока не отругал их за грифона в лаборатории. Так что это еще впереди. Мне казалось, мы с лордом Эмбером смотрели друг на друга довольно долго, и я впервые подумала, что, может, не так уж нужно что-то говорить. Если… Если… Если я буквально тонула в янтарных глазах и чувствовала слишком много всего непотяного и смущающего. Я никак не могла в этом разобраться, но лорд Эмбер сжимал мою ладонь и… мне было совсем не страшно. Так странно. Зазвучали шаги, в холл из кухни вошел Стьюард, уткнувшийся в блокнот. За ним на почтительном расстоянии следовал Масик, прижимаясь головой к полу и приоткрыв пасть. — Виктория, ты не видела… — начал Стьюард и поднял взгляд. — Ах, лорд Эмбер, вы здесь. Отлично. Вы не утвердите меню на следующую неделю? Лорд Эмбер сжал мою руку сильнее. — Прямо сейчас? — Хотелось бы, я как раз собирался за покупками. И… — Стьюард замолчал, опустив блокнот. — Можно что-то сделать с этим? — выдавил он, показав большим пальцем себе за спину, на Масика. Выражение лица Стьюарда стало таким жалобным, что я прыснула. Дело в том, что Масик ходил за Стьюардом по пятам: просто потому что именно Стьюард выдавал ему еду точно по расписанию, которое лорд Эмбер вычитал в каком-то из научных журналов о крокодилах, который выписал из столицы. — С «этим» я бы с удовольствием что-то сделал, но обещал мисс Фицрой не расстраивать детей. Масик под строгим взглядом янтарных глаз все равно попятился с недовольным кряканьем. Стьюард, обернувшись выдохнул с видимым облегчением, а потом снова посмотрел на нас. Прищурился. Мои щеки залила краска, потому что я сообразила, что мы с лордом Эмбером держимся за руки. И это не то, чем обычно занимаются няня и ее наниматель. — Ох, я вам помешал! — спохватился Стьюард. Его глаза заинтересованно блеснули, он пригладил и без того гладкие волосы, как делал всегда, когда был взволнован. — Нет, — сказала я и попыталась отнять у лорда Эмбера мою руку. — Да, — ответил лорд Эмбер и руку мою не отпустил. Стьюард перевел взгляд на лорда Эмбера и вдруг прижал руку к щеке. — Я вам помешал… — проговорил он, странно улыбаясь. — Извините. Продолжайте! Представьте, что меня здесь нет. И замер, уставившись на нас. Я открыла рот от удивления и возмущения, снова попыталась отстраниться от лорда Эмбера — но снова не смогла. — Нет, мисс Фицрой. Я должен с вами поговорить — и я это сделаю. Сегодня. Проклятье! Что ему от меня нужно? Лорд Эмбер открыл рот — и тут зазвучал женский крик. Затих. Повторился. Лорд Эмбер поджал губы и закатил глаза. — Мама, — бросил он. — Я ведь ей говорил — не соваться без спроса в лабораторию. |