Онлайн книга «Нефритовый огонь твоих снов»
|
— Не нужно, — вежливо произнесла Сяо Лу. — Но, к сожалению, мне не удастся больше навестить больного. А сейчас я пойду. Быстро откланявшись, она со всех ног пустилась домой в надежде успеть до прихода отца, который к её большой удаче как раз задерживался. Быстро открыв лавку, она поднялась к себе в комнату, чтобы переодеть испачканную кровью одежду. Сняв верхнее ханьфу и взглянув на алые пятна, она вдруг задумалась, что делал благородный господин на окраине, где жили самые бедняки? Его кожа не была опалена солнцем, а верхняя одежда, хоть и была испачкана кровью и валялась на полу, но было видно, что пошита она из дорогой ткани. Также её внимание привлёк его меч с инкрустированной серебром рукоятью. Сяо Лу, будучи лекарем, привыкла подмечать мелочи, потому что часто именно они помогали ей с определением диагноза. Но отбросив ненужные мысли, быстро переодевшись и умывшись, она спустилась вниз, что было очень вовремя, так как в следующее мгновение в лавку вернулся довольный отец. — Сяо Лу! — воскликнул он, увидев дочь, и хлопнул в ладоши. — Совсем скоро ты станешь Фань Лу! Я знал, что ты дорогого стоишь, но даже и представить не мог, что столько! — продолжал он, весело смеясь. Девушка опустила глаза, чтобы скрыть наворачивающиеся слёзы. На следующий день, когда она вышла из аптеки забрать сделанный отцом заказ в одной из лавок, к ней подбежал тот самый мальчик, который вчера отвёл её на окраину, и схватив за подол, начал плакать. — Что случилось? — удивилась Сяо Лу, опускаясь перед ним на корточки. — Пойдемте со мной, он умирает, — рыдал мальчик. — Кто умирает? — Господин, которого вы вчера лечили, — всхлипывал малыш, утирая сопли рукавом. — Как же так? Что случилось? — разволновалась Сяо Лу. Она была уверена, что он должен был пойти на поправку. — Пожалуйста, пожалуйста, — плакал мальчик. Сяо Лу закусила губу, обдумывая его слова. Немного поразмыслив,она всё же решилась пойти с ним, ведь, возможно, это именно из-за её лечения мужчина оказался в такой ситуации. Ей нужно было всё исправить. Оглянувшись на лавку и убедившись, что отец не слышал их разговора, она через заднюю дверь поднялась к себе в комнату и взяла лекарский сундучок. И схватив мальчика за очень худую и маленькую ручку, Сяо Лу опять направилась на окраину. Еще не открыв двери, она уже услышала стоны мужчины. Он всё так же лежал на столе, а повязка пропиталась кровью. Хозяин дома с хозяйкой опять стояли рядом, не зная как ему помочь. — Вы пришли, лекарь Бай, — с облегчением выдохнул хозяин. Сяо Лу без лишних приветствий сразу же занялась больным. Сняв повязку, обнаружила, что шов разошёлся, а тело мужчины горело. — Что случилось? Он двигался? — искренне удивилась Сяо Лу. — Это наша вина, мы не доглядели. Как очнулся, сразу попытался встать. Видимо, сильно напряг мышцы. Тщательно осмотрев рану, Сяо Лу увидела, что рана слегка загноилась. Промыв и обработав её, она опять наложила швы. — Боюсь, что у меня нет нужного лекарства, — покачала она головой, раздумывая. — Что же нам делать, лекарь Бай? — взволнованно спросила хозяйка дома. — Попытаюсь его раздобыть и вернусь сегодня ночью. Оставьте дверь в эту комнату открытой, я приду и всё сделаю, — после небольших раздумий ответила Сяо Лу. — Но это… — хозяева переглянулись между собой. — Негоже молодой девушке один на один с мужчиной оставаться, еще и ночью. Если кто узнает, ваша репутация сильно пострадает. |