Книга Окровавленная красота, страница 61 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Окровавленная красота»

📃 Cтраница 61

― Я все равно уйду, как бы ты не пытался удержать меня, Майло.

На этих словах я вылетела на ночную улицу и запрыгнула в свой автомобиль. В моей крови кипел адреналин, лишь подгоняя меня в моем стремлении домой.

Пикап Майлза следовал за мной на протяжении всего пути, и, развернувшись, скрылся из виду лишь тогда, когда я выехала на вымощенную камнем и глиной дорогу, ведущую вверх по холму к дому моего детства.

Иллюстрация к книге — Окровавленная красота [book-illustration-36.webp]

На следующее утро отец застал меня в амбаре, ― матерясь, я пыталась перезарядить ружье.

― Это еще что такое?

― Просто жизнь, ― выпалила я, защелкивая затвор и глядя на загоревшее на солнце лицо отца.

― У тебя такой вид, словно тебе снова лет девять, и ты со всех ног несешься домой, приметив змею на заднем дворе.

От воспоминаний об этом инциденте меня передернуло. Но если бы все было так просто, и дело заключалось просто в какой-то змее.

От нее можно бы было просто убежать, пристрелить ее или же просто отрубить гадине голову. Но сейчас змея, проскользнувшая в мою жизнь, напрочь отравила ее своим ядом, обращая все в ад. Страх, зародившейся внутри меня, кричал о том, что этого уже не остановить.

Хотя попытаться все-таки не мешало бы.

Я вновь переключила свое внимание на изрядно потрепанные мишени. Бумажные полотна, которые за ненадобностью провели слишком много времени на полках во влажности амбара.

― Со мной все в порядке. Просто пытаюсь отогнать себя мысли о кое-чем.

Я не могла рассказать ему. Потому что не была уверена, должна ли я сама была владеть этой информацией. Все же, как не крути, это являлось частью федерального расследования.

― Вот так, ― сказал отец, кладя руки мне на плечи. ― Просто чуть шире стойка, и все получится.

Я набрала воздуха в легкие, представила перед собой Томаса ― его взгляд, ― и, когда дрожь в моих руках унялась, сосредоточилась на тюке сена, к которому была прикреплена мишень.

Медленный выдох.

…Ты сводишь меня с ума, Голубка…

Я нажала на спусковой крючок.

И промахнулась буквально на несколько сантиметров.

Пуля пробила деревянную стену в задней части амбара, и папа прищелкнул языком.

― Ты никогда не достигала мастерства мимолетно. ― Он вновь встал у меня за спиной и положил руки мне на талию. ― Относись к нему нежно, как к ребенку, Джем.

Пытаясь совладать со слезами, выступающими на глазах, я ослабила хватку и постаралась выровнять дыхание. Вскоре мое сердцебиение пришло в норму.

Израненное и напуганное, но оно все еще билось.

― Вот так, ― мягко произнес отец, не убирая рук с моей поясницы. ― Теперь вдох. Заведи палец и легким движением спусти курок. Все просто.

Я прицелилась и сделала вдох-выдох, как он и сказал.

…Я с тобой, Джем-Джем. Клянусь…

Осторожное нажатиена спусковой крючок.

В яблочко.

Сено облаком взметнулось в воздух, а пораженная бумажная мишень упала на деревянный пол.

― Вот так, черт подери, ― воскликнул отец. ― Ты умница, Джеми, но теперь тебе тут все убирать.

Иллюстрация к книге — Окровавленная красота [book-illustration-20.webp]

Звук шин, буксующих в грязи, заставил меня устремиться из кухни на крыльцо.

Я едва успела впрыгнуть в тапки, когда Майлз припарковал свой пикап возле дома.

Точнее, Майло.

Москитная сетка позади меня зашуршала, когда отец вышел посмотреть, кто приехал, и встал позади меня.

― Вот дерьмо. Хочешь, чтобы я пристрелил его? Или ты тренировалась именно для этого момента?

Усмехнувшись, я жестом попросила его вернуться в дом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь