Онлайн книга «Окровавленная красота»
|
Конверт выскользнул у меня из рук и порхающими движениями опустился на кафельный пол. Тот самый, для которого мы так и не удосужились приобрести ковры. Обеденный стол, стоящий возле окна на задний двор, издевательски напоминал мне о наших планах со временем расширить круг тех, кто собирается за ним. И когда они, наконец, заметили меня, застывшую в дверях, прямо у входа в гостиную, и без зазрения совести одарили меня взглядами, преисполненными истинного удивления, я осознала, что всего лишь гость здесь. Амелия, она же Шелл, пробормотала какое-то ругательство себе под нос и, сверкнув в мою сторону глазами, полными слез, пронеслась мимо меня, громко хлопнув за собой входной дверью. ― Джем, ― выдавил из себя Майлз. Его лицо выражало невероятную растерянность. ― Я пришла, чтобы… ― У меня не хватило сил продолжать, и я потупила взгляд в пол, туда, где валялся конверт. ― Вот, ― прошептала я, жестом указывая на него. Затем я развернулась и бросилась к дверям, слыша, как Майлз шаркает ногами по кафелю позади меня. Повернув ключи в замке зажигания, я рванула с места, даже не удосужившись посмотреть, нет ли на пути других машин. Всю обратную дорогу я подавляла в себе желание блевать от всего происходящего.
Спустив наконец-то последнюю сумку вниз, я закинула ее в багажник, все еще борясь со слезами, застилавшими мои глаза. Майлз. Вся эта ложь. Как с ребенком. Все принимало более ясные очертания, но в то же время оставалось чертовски запутанным. Что происходит? Зачем ему был нужен весь этот обман? И почему эта женщина и какой-то Энтони еще содействовали ему в этом? Свет фар осветил мой автомобиль в тот момент, когда я закончила перекладывать сумки и захлопнула багажник. Кто-то подъехал и остановился позади меня. Услышав хлопок двери, я расценила это как сигнал уносить ноги. Не давая мне скрыться в машине, меня вытащили наружу. От стремительности происходящего я не успела даже вскрикнуть. ― Нам необходимо поговорить. Сейчас же. ― Пусти меня, Майлз. ― Он захлопнул дверь и, невзирая на мое сопротивление, подтолкнул меня в сторону тротуара. ― Клянусь богом, я сейчас снова врежу тебе по яйцам. Он усмехнулся, но без привычного задора. ― Можешь попробовать, Джем. Но в этот раз я более подготовлен. ― Я серьезно. Отпусти меня и не вынуждай меня кричать, чтобы кто-нибудь вызвал полицию. ― Я федеральный агент, так что это не даст никакого результата и лишь потратит наше гребаное время, ― прошептал он мне на ухо, заставив перестать сопротивляться и недоверчиво уставиться на него. В его глазах читалась вина. ― Я все объясню, но для начала нам нужно уйти от посторонних глаз. Давай поднимемся к тебе. Я не могла двинуться с места и вообще не очень понимала, не должна ли сейчас вдарить ему локтем под ребра и сбежать. ― Я никогда не причиню тебе вреда, ― прошептал он, а затем задумался. ― По крайней мере, физического. Мне необходимо позаботиться о твоей безопасности, а для этого ты должна хотя бы выслушать меня. ― Майлз набрал воздуха в легкие, а затем резко выдохнул. ― Я чертовски рискую, рассказывая тебе хоть что-то, но, прошу тебя, поверь, что все это ради твоего блага. ― Затем он замялся и нервно сглотнул. ― Потому что, несмотря на то, что ты подумаешь, услышав все это, я действительно люблю тебя. |
![Иллюстрация к книге — Окровавленная красота [book-illustration-26.webp] Иллюстрация к книге — Окровавленная красота [book-illustration-26.webp]](img/book_covers/115/115471/book-illustration-26.webp)